Crazy In Love (Loucamente Apaixonados) de Eminem

Tradução completa da música Crazy In Love para o Português

Crazy In Love
Crazy In Love
Tradução automática
Crazy In Love
Loucamente Apaixonados
(Chorus)
(Refrão)
I tell myself that I was doin' all right
Eu digo a mim mesmo que estava tudo bem comigo
There's nothin' left to do tonight
Não há nada para fazer hoje à noite
But go crazy on you
Além de enlouquecer em você
Crazy on you
Enlouquecer em você
Let me go crazy, crazy on you, ohhh
Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você
Can't you see what you do to me baby,
Não vê o que você faz comigo, baby
You make me crazy, you make me act like a maniac
Você me deixa louco, você me faz agir como um maníaco
I'm like a lunatic, you make me sick
Eu sou como um lunático, você me deixa doente
You're truly the only one who can do this to me
Você é honestamente a única que consegue fazer isso comigo
You just make me get so crazy
Você simplesmente me faz enlouquecer
I go schizo, I get so insane I just go schizophrenic
Eu fico maluco, eu fico tão insano que simplesmente fico esquizofrênico
One minute I wanna slit your throat the next I wanna sex
Num minuto eu quero cortar a sua garganta, no outro eu quero fazer sexo
You make me crazy
Você me enlouquece
The way we act like two maniacs in the sack
O jeito que agimos como dois maníacos
We fuck like two jack rabbits and maybe that's a bad habit
Nós trepamos como dois coelhos e talvez isso seja um mau hábito
Cause the next day we right back at it
Porque no dia seguinte começa tudo de novo
In the same exact pattern
Exatamente do mesmo jeito
What the fuck is the matter with us
Qual é a porra do problema com a gente
We can't figure out if it's lust
Não conseguimos entender se é só luxúria
Or if it's love which that is attractin us to eachother
Ou se é amor que está atraindo nós dois
They say that every man grows up to marry his own mother
Eles dizem que todo homem cresce para casar com sua própria mãe
Which would explain why you're such a motherfuckin bitch
O que explicaria porque você é uma piranha filha da puta
But I stay and still stick it out with you
Mas eu fico e ainda fico junto de você
Even though I just hit you today but you deserved it
Mesmo tendo batido em você hoje, mas você mereceu
You hit me first and provoked me to choke you
Você me bateu primeiro e me fez tentar estrangulá-la
Just cause I came home late last night
Só porque eu cheguei tarde ontem à noite
Crawled in bed and I woke you
Me arrastei na cama e acordei você
But if there's one thing about you that I admire
Mas se há uma coisa em você que eu admiro
It's baby, because you stay with me
É, baby, porque você permanece comigo
Maybe cause you're as crazy as I am
Talvez porque você seja tão louca como eu sou
Cause when I look at you
Porque quando eu olho pra você
I can see an angel in your eyes but if I look deeper inside
Eu posso ver um anjo em seus olhos mas se eu olhar mais fundo
I see a freakish little side, like a devil in disguise
Eu vejo um lado meio estranho, como um diabo disfarçado
You're always full of surprises
Você é sempre cheia de surpresas
Always pullin devices out your personal vibrators and dildos
Sempre colocando dispositivos nos seus vibradores
You've fucked yourself so much you barely feel those anymore
Você se fudeu tantas vezes que você nem sente mais os vibradores
You're only 24 but you're plenty more mature
Você só tem 24 anos mas é muito mais madura
Then those other little ho's who just act like little girls
Do que aquelas outras pequenas piranhas que simplesmente agem como garotinhas
Like they're in middle school still you're crazy, sexy, cool
Como se estivessem no colegial mas você é louca, sexy, legal
Chillin' you play your position you never step out of line
Você faz o seu jogo, nunca sai da linha
Even though I stay in your buisness
Mesmo eu me metendo nos seus negócios
You've always kept out of mine
Você nunca se mete nos meus
I wonder what's on your mind
Eu me pergunto o que está em sua mente
Sometimes they say love is blind
Às vezes eles dizem que o amor é cego
Maybe that's why the first time I dotted your eye
Talvez seja por isso que na primeira vez que eu pintei o seu olho
You ain't see the sign
Você não viu a marca
Or maybe you did maybe you like me in charge
Ou talvez você viu mas você gosta que eu esteja no comando
baby cause we're crazy in love....
Baby porque nós estamos loucamente apaixonados
(Chorus)
(Refrão)
I go crazy on you
Eu enlouqueço em você
Crazy on you
Enlouqueço em você
Let me go crazy, crazy on you, ohhh
Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você
You are the ink to my paper
Você é a tinta para o meu papel
What my pen is to my pad
O que a minha caneta é para meu bloco de papel
The moral, the very fiber
A moral, a fibra
The whole substance to my rap
Toda a substância para meu rap
You are my reason for being
Você é a minha razão de ser
The meaning of my existance
O sentido para a minha existência
If it wasn't for you I would never be able to spit this
Se não fosse por você eu nunca seria capaz de desabafar isso
As intense as I do, and the irony
Tão intenso como eu faço, e a ironia
Is you rely on me as much
Você conta comigo
As I rely on you to inspire me like you do
Como eu conto com você para me inspirar como você faz
You provide me the lighter fluid to fuel in my fire
Você me dá o fluido para recarregar meu fogo
You're my entire supply of gas, the match and igniter
Você é meu estoque inteiro de gás, o fósforo e o isqueiro
The only way that I'm able to stay so stable
O único jeito de eu ser capaz de me manter tão estável
Is you're the legs to my table,
É porque você é as pernas da minha mesa
If you were to break I'd fall on my face
Se você quebrasse, eu cairía de cara
But I'm always gonna make you feel
Mas eu sempre farei você sentir
I don't need you as much as I really need you
Que eu não preciso de você como eu realmente preciso
So you don't use it to your advantage
Então não use isso pra se aproveitar
But you're essential to me
Mas você é essencial para mim
You're the air I breathe
Você é o ar que eu respiro
I believe if you ever leave me
Eu acredito que se você me abandonasse
I'd probaly have no reason to be
Eu provavelmente não teria mais razão pra viver
You are the Kim to my Marshall
Você é a Kim para o meu Marshall
You're the Slim to my Shady
Você é o Slim para o meu Shady
The Dre to my Eminem
O Dre para o meu Eminem
The Alaina to my Hailie
A Alaina para minha Hailie
You are the word that I'm lookin for
Você é a palavra que eu estou procurando
When I'm tryin to describe how I feel inside
Quando eu tento descrever como me sinto por dentro
And the right one just won't come to my mind
E a palavra certa simplesmente não vêm à minha mente
You're like the pillow that props me up
Você é como o travesseiro que me sustenta
The beam that supports me
O feixe que me apoia
The bitch who never took half
A puta que nunca se aproveitou
The wife who never divorced me
A esposa que nunca se divorciou de mim
You're like the root to my evil
Você é como a raiz de todo o meu mau
You let my devil come out me
Você deixa meu demônio vir até mim
You let me beat the shit out you before you beat the shit out me
Você me deixa te maltratar antes que você me maltrate
And no matter how much too much is never enough
E não importa o quanto, demais nunca é suficiente
Baby cause we're crazy in love...
Baby porque nós estamos loucamente apaixonados
(Chorus)
(Refrão)
I go crazy on you
Eu enlouqueço em você
Crazy on you
Enlouqueço em você
Let me go crazy, crazy on you, ohhh
Deixe-me enlouquecer, enlouquecer em você
vídeo incorreto?