Don't Tell Me (Não Me Diga) de Eminem

Tradução completa da música Don't Tell Me para o Português

Don't Tell Me
Don't Tell Me
Tradução automática
Don't Tell Me
Não Me Diga
Don't tell me to stop
Não me diga pra parar
Tell the rain not to drop
Diga pra chuva não cair
Tell the wind not to blow
Diga pro vento não soprar
Cause you said so, mmm
Por que você diz, mmm
Tell the sun not to shine
Diga pro sol não brilhar
Not to get up this time, no, no
Pra não aparecer dessa vez, não, não...
Let it fall by the way
Deixe-o cair pelo caminho
But don't leave me where I lay down
Mas não me deixe onde eu deito
Tell me love isn't true
Diga que o amor não é verdadeiro
It's just something that we do
É só algo que nós fazemos
Tell me everything I'm not
Me diga tudo que eu não sou
But please don't tell me to stop
Mas por favor, não me diga pra parar.
Tell the leaves not to turn
Diga para as partidas não voltar
But don't ever tell me I'll learn, no, no
Mas nunca me diga que eu aprenderei, não, não...
Take the black off a crow
Tome a escuridão do corvo
But don't tell me I have to go
Mas não me diga que eu tenho que partir
Tell the bed not to lay
Diga que a cama não é pra deitar
Like the open mouth of a grave, yeah
Como a boca aberta de um túmulo, yeah!
Not to stare up at me
Não fique olhando pra mim
Like a calf down on its knees
De joelhos
Tell me love isn't true
Diga que o amor não é verdadeiro
It's just something that we do
É só algo que nós fazemos
Tell me everything I'm not
Me diga tudo que eu não sou
But don't ever tell me to stop
Mas nunca me diga pra parar
(Don't you ever)
(Nunca)
Tell me love isn't true
Diga que o amor não é verdadeiro
It's just something that we do
É só algo que nós fazemos
(Don't you ever)
(Você nunca)
Tell me everything I'm not
Diga pra mim tudo que eu não sou
But please don't tell me to stop
Mas não me diga pra parar
(Don't you ever)
(Nunca)
Please don't
Por favor, não...
Please don't
Por favor, não...
Please don't tell me to stop
Por favor, não me diga pra parar.
(Don't you ever)
(Nunca)
Don't you ever
Você nunca…
Don't ever tell me to stop
Nunca me diga pra parar
(Tell the rain not to drop)
(Diga pra chuva não cair)
Tell the bed not to lay
Diga que a cama não é pra deitar
Like a open mouth of a grave, yeah
Igual a boca aberta de um túmulo, yeah
Not to stare up at me
Não fique olhando pra mim
Like a calf down on its knees
De joelhos
vídeo incorreto?