Who Knew (Quem Soube) de Eminem

Tradução completa da música Who Knew para o Português

Who Knew
Who Knew
Tradução automática
Who Knew
Quem Soube
I never knew I..
Eu nunca soube...
I never knew I..
eu nunca soube...
Mic check one-two
Mic, verifique 1-2.
I never knew I..
Eu nunca soube...
Who woulda knew?
quem poderia saber?
I never knew I..
Eu nunca soube...
Who'da known?
quem teria sabido?
I never knew I..
Eu nunca soube...
Fuck woulda thought?
quem poderia achar, porra?
I never knew I..
Eu nunca soube...
Motherfucker comes out
filhos da puta saem
I never knew I..
Eu nunca soube...
and sells a couple of million records
e vendem 2 milhões de gravações
I never knew I..
Eu nunca soube...
And these motherfuckers hit the ceiling
e esses filhos da puta vão ao topo
I never knew I..
Eu nunca soube...
[Eminem]
[Verso 1]
I don't do black music, I don't do white music
Não faço música de negros, não faço música de brancos,
I make fight music, for high school kids
faço músicas de luta, para crianças de escolas.
I put lives at risk when I drive like this {*tires screech*}
Ponho vidas em risco quando dirijo assim (som de pneus)
I put wives at risk with a knife like this (AHHH!!)
Ponho mulheres em risco com uma faca como essa (AHHHH!)
Shit, you probably think I'm in your tape deck now
Merda, você provavelmente acha que estou em sua fita agora.
I'm in the back seat of your truck, with duct tape stretchedout
Estou no banco de trás do seu caminhão, com a fita esticada,
Ducked the fuck way down, waitin to straight jump out
abaixado, esperando para pular
put it over your mouth, and grab you by the face, what now?
E por isso em sua boca, agarrar você pela face, o que agora?
Oh - you want me to watch my mouth, how?
Oh, você me quer para observar sua boca, como?
Take my fuckin eyeballs out, and turn em around?
Titrando minhas órbitas oculares e rodando-as por aí?
Look - I'll burn your fuckin house down, circle around
Veja, vou queimar sua casa agora, circule
and hit the hydrant, so you can't put your burning furnitureout
e pegue o hidrante, você não pode apagar o fogo de seu imóvel.
(Oh my God! Oh my God!) I'm sorry, there must be a mix-up
(Oh, meu Deus!! Oh, meu Deus!!) Desculpe, lá deve estar uma boa mistura.
You want me to fix up lyrics while the President gets his dicksucked?
Você me quer para consertar músicas enquanto o presidente tá com o pau sendo chupado?
{*ewwww*} Fuck that, take drugs, rape sluts
{*ewwwwww* }Foda-se isso, tome drogas, estupre sem-vergonhas,
Make fun of gay clubs, men who wear make-up
Divirta-se em clubes gays, com homens que usam maquiagem.
Get aware, wake up, get a sense of humor
Fique ciente, acorde, tenha senso de humor,
Quit tryin to censor music, this is for your kid's amusement
Pare de tentar censurar músicas, isso é para divertimento de suas crianças
(The kids!) But don't blame me when lil' Eric jumps off of theterrace
(As crianças!!). Mas não me culpe qunado e pequeno Eric pular do terraço,
You shoulda been watchin him - apparently you ain't parents
você deveria estar vigiando-o - aparentemente vocês não são pais
Chorus: Eminem
[Refrão] 2x
Cause I never knew I, knew I would get this big
Porque eu nunca soube que deveria ter esse grande.
I never knew I, knew I'd effect this kid
Eu nunca soube que teria tido efeito sobre essas crianças.
I never knew I'd, get him to slit his wrist
Eu nunca soube que teria de pegá-lo para cortar seus pulsos.
I never knew I'd, get him to hit this bitch
Eu nunca soube que teria de pegá-lo para atingir essa vadia.
I never knew I, knew I would get this big
Porque eu nunca soube que deveria ter esse grande.
I never knew I, knew I'd effect this kid
Eu nunca soube que teria tido efeito sobre essas crianças.
I never knew I'd, get him to slit his wrist
Eu nunca soube que teria de pegá-lo para cortar seus pulsos.
I never knew I'd, get him to hit this bitch
Eu nunca soube que teria de pegá-lo para atingir essa vadia.
[Eminem]
[Eminem]
So who's bringin the guns in this country? (Hmm?)
Então quem está trazendo armas para esse país? (Hm?)
I couldn't sneak a plastic pellet gun through customs over inLondon
Eu não poderia delatar uma bolinha de plástico que atravessasse Londres.
And last week, I seen a Schwarzaneggar movie
E , na última semana, eu vi um filme de Schwartznegger,
where he's shootin all sorts of these motherfuckers with a uzi
em que em que ele estava atirando em toda sorte de filhos da puta com um uzi.
I sees three little kids, up in the front row,
Eu vejo 3 criancinhas, em fila,
screamin "Go," with their 17-year-old Uncle
gritando "Vá" com seu tinho de 17 anos.
I'm like, "Guidance - ain't they got the same moms and dads
Eu gosto, "Orientação - eles não têm os mesmos pais e mães
who got mad when I asked if they liked violence?"
que enlouqueceram quando eu perguntei se gostavam de violência?"
And told me that my tape taught 'em to swear
E disseram-me que minha fita nsinou-os a jurar.
What about the make-up you allow your 12-year-old daughter towear?
E sobre a maquiagem que você permitiu a sua filha de 12 anos usar?
(Hmm?) So tell me that your son doesn't know any cuss words
(Hm) Então diga-me que seu filho não conhece nenhum palavrão
when his bus driver's screamin at him, fuckin him up worse
quando seu motorista de ônibus gritou com ele
("Go sit the fuck down, you little fuckin prick!")
(Vá se sentar, porra, seu maldito pintinho)
And fuck was the first word I ever learned
E essa foi a primeira palavra que eu aprendi
up in the third grade, flippin the gym teacher the bird (Look!)
na 3ª série, com o professor de ginástica espancando os passarinhos.
So read up, about how I used to get beat up
(Olhe!) Então leia sobre como eu costumava fazer ritmos
peed on, be on free lunch, and change school every 3 months
estando no almoça, livre, e mudando de escola a cada 3 meses.
My life's like kinda what my wife's like (what?)
Minha vida é como a da minha esposa (O quê?)
Fucked up after I beat her fuckin ass every night, Ike
Fodida após comer a bunda dela toda noite.
So how much easier would life be
Então, o quanto fácil a vida deveria ser
if 19 million motherfuckers grew to be just like me?
se há 19 milhões de filhos da puta tornando-se como eu?
Chorus
[Refrão] (2x)
[Eminem]
[Eminem]
I never knew I.. knew I'd..
Eu nunca soube o que eu... o que eu tinha...
have a new house or a new car
Tenho uma nova casa ou um novo carro.
A couple years ago I was more poorer than you are
Há 2 anos atrás eu era mais pobre que você.
I don't got that bad of a mouth, do I?
Não achei isso ruim, achei?
Fuck shit ass bitch cunt, shooby-de-doo-wop (what?)
Foda-se essa merda de bunda de vadia, shooby-de-doo-wop (quê?)
Skibbedy-be-bop, a-Christopher Reeves
Skibbedy-be-bop, um Cristopher Revees.
Sonny Bono, skis horses and hittin some trees (HEY!)
Sonny Bono, esquis de cavalos e acertando algumas árvores (Hey!)
How many retards'll listen to me
Quantos retardados me ouviram
and run up in the school shootin when they're pissed at a
e correrão à escola atirando quando tiverem mijado em
teach-er, her, him, is it you is it them?
profes- sores, dela, dele, foi você que fez isso? "
"Wasn't me, Slim Shady said to do it again!"
Não fui eu, Slim Shady disse-me para fazer isso de novo!"
Damn! How much damage can you do with a pen?
Maldição! Qiuanto dano você pode causar com uma caneta?
Man I'm just as fucked up as you woulda been
Cara, estou tão fodido quanto você deveria estar
if you woulda been, in my shoes, who woulda thought
se você deveria estar em meus sapatos, quem deveria ter achado
Slim Shady would be somethin that you woulda bought
que Slim Shady deveria ser algo que você deveria ter comprado?
that woulda made you get a gun and shoot at a cop
Isso deveria ter feito você pegar uma arma e atirar em um policial.
I just said it - I ain't know if you'd do it or not
Eu só disse isso - não sei se você faria isso ou não
Chorus
Como eu poderia saber, porra?
[Eminem]
[Eminem]
How the fuck was I supposed to know?
Como eu poderia saber, porra?
vídeo incorreto?