A Man Who Was Gonna Die Young (Um Homem Que Vou Foi Die Young) de Eric Church

Tradução completa da música A Man Who Was Gonna Die Young para o Português

A Man Who Was Gonna Die Young
A Man Who Was Gonna Die Young
Tradução automática
A Man Who Was Gonna Die Young
Um Homem Que Vou Foi Die Young
I like fast cars and sharp dreams
Eu gosto de carros rápidos e sonhos afiadas
Chased a lot of crazy things
Perseguido um monte de coisas malucas
Left behind my share of broken pieces
Deixado para trás a minha quota de pedaços
This morning I turned 36,
Esta manhã eu virei 36,
When you just remember half of it
Quando você lembre-se metade dela
You wonder how you outlived Hank and Jesus
Você quer saber como você sobreviveu a Hank e Jesus
I put the rage in a river, the roll in a thunder
Eu coloquei a raiva em um rio, o rolo em um trovão
But you kept me from goin' under,
Mas você me impediu de goin 'abaixo,
When that current got too heavy
Quando essa corrente ficou muito pesado
I always thought I'd be a heap of metal
Eu sempre pensei que seria uma pilha de metais
In a cloud of smoke, foot stuck to the pedal
Em uma nuvem de fumaça, o pé preso ao pedal
Sold for parts like a junkyard rusted-out Chevy
Vendido por peças como um ferro-velho enferrujado Chevy
Fear, I've had none
Medo, eu não tinha nenhuma
What the hell made you wanna love
O que diabos fez você quer amor
A man who was gonna die young
Um homem que ia morrer jovem
In the mirror I saw my surprise
No espelho, vi minha surpresa
Who knew gray hairs liked to hide on a head
Quem sabia cãs gostava de se esconder em uma cabeça
That didn't think he'd live past thirty
Isso não achava que ele iria viver trinta anos
If I make it thirty more,
Se eu torná-lo mais de trinta anos,
It's the brown that you'll be looking for
É o marrom que você estará olhando para
As you run your fingers through it and say, "Slow down, honey."
Como você executar seus dedos por ele e dizer: "Devagar, querida."
I put the rage in a river, the roll in a thunder
Eu coloquei a raiva em um rio, o rolo em um trovão
But you kept me from goin' under,
Mas você me impediu de goin 'abaixo,
When that current got too heavy
Quando essa corrente ficou muito pesado
I always thought I'd be a heap of metal
Eu sempre pensei que seria uma pilha de metais
In a cloud of smoke, foot stuck to the pedal
Em uma nuvem de fumaça, o pé preso ao pedal
Sold for parts like a junkyard rusted-out Chevy
Vendido por peças como um ferro-velho enferrujado Chevy
Fear, I've had none
Medo, eu não tinha nenhuma
What the hell made you wanna love
O que diabos fez você quer amor
A man who was gonna die young
Um homem que ia morrer jovem
Call it intuition, or call it crazy
Chame de intuição, ou chamá-lo de louco
Just thought by now I'd be pushing up daisies
Só pensei que agora eu estaria empurrando margaridas
But I'll gladly stick around if we're together
Mas eu vou com prazer ficar por aqui, se estamos juntos
So baby, when you bow your head tonight
Então baby, quando você abaixar a cabeça hoje à noite
Could you tell the Lord I've changed my mind?
Você poderia dizer ao Senhor que eu mudei de idéia?
And with you I'd like to live forever
E com você, eu gostaria de viver para sempre
vídeo incorreto?