Reverse This Curse (Reverter Essa Maldição) de Escape The Fate

Tradução completa da música Reverse This Curse para o Português

Reverse This Curse
Reverse This Curse
Tradução automática
Reverse This Curse
Reverter Essa Maldição
A withered past and a blurry future,
Um passado seco e um futuro borrado
My hearts on an auction,
Meu coração vai à leilão
It goes out to the highest bid.
E é vendido para o maior lance
I live to fast, and I know I will lose her,
Eu vivo depressa e eu sei que perderei ela
But there is an option, to die is to live in her head.
Mas tem uma opção: Morrer é viver na cabeça dela
So I'll hang on, never let go.
Portanto eu me pendurarei. Nunca abandonarei
I dug this pain into my chest.
Eu cavava essa mágoa no meu peito
[Chorus:]
Refrão:
Instead,
Em vez de
One last chance to reverse this curse,
Uma última chance para reverter essa maldição
You stole my heart but I had it first.
Você roubou meu coração mas eu o tive primeiro
And now I see you've got something to prove,
E agora eu vejo que você tem algo à provar
And nothing to lose, so let me tell you the truth.
E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade
A deadly wish but it should've come sooner,
Um desejo mortal, mas isso deveria vir antes
A corpse in a funeral that I would never attend.
Um cadáver em um funeral que eu deveria nunca atender
There is a light on in the back of this house,
Há uma luz nos fundos dessa casa
But you're not around, to die is to live in her head.
Mas você não está perto, e viver é morrer na cabeça dela
So I'll hang on, never let go.
Portanto eu me pendurarei. Nunca abandonarei
I dug this pain into my chest.
Eu cavava essa mágoa no meu peito
[Chorus:]
Refrão:
Instead,
Em vez de
One last chance to reverse this curse,
Uma ultima chance para reverter essa maldição
You stole my heart but I had it first.
Você roubou meu coração mas eu o tive primeiro
And now I see you've got something to prove,
E agora eu vejo que você tem algo á provar
And nothing to lose so let me tell you the truth.
E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade
So, this goes, out to, the ones that fall in love,
Então isso vai, para aqueles que se apaixonaram
And to, the girl, that filled my heart.
E para a garota, que recheou meu coração
Last night I had the weirdest dream,
Ontem a noite eu tive um sonho estranho
That you and I drove up the darkest streets,
Que eu e você dirigíamos pelas ruas mais escuras
Passing through these city lights,
Passando através das luzes da cidade
Closure for the kiss that died.
Clausura ao beijo que morreu
One last chance to reverse this curse,
Uma ultima chance para reverter essa maldição
You stole my heart but I had it first,
Você roubou meu coração mas eu o tive primeiro
And now I see you've got something to prove,
E agora eu vejo que você tem algo á provar
And nothing to lose so let me tell you the truth. [x2]
E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade [x2]
So, this goes, out to, the ones that fall in love.
Então isso vai, para, aqueles que se apaixonaram
An to, the girl, that filled, my, dark.
E para a garota, que recheou meu coração
vídeo incorreto?