Atavhystérie (Grande Histeria) de Eths

Tradução completa da música Atavhystérie para o Português

Atavhystérie
Atavhystérie
Tradução automática
Atavhystérie
Grande Histeria
Papa nous emmèneras là où tu couches.
Papai nos levará onde você dorme.
Papa nous emmènera là où tu pousses.
Papai nos levará onde você atira.
Papa nous emmènera là où tu souffres.
Papai nos levará onde você sofre.
Pars pas sans moi, antimoral ne m'oublie pas.
Não saia sem mim, imoral, não me esqueça.
Ne m'efface pas, dormir à côté de toi, pardonne-moi.
Não me apague, dormirei perto de você, me perdoe.
Aliénée, l'aliment des sangs, l'imbuvable embryon.
Alienado, o alimento do sangue, o embrião indeglutível.
Lutéale, ton cœur te fait souffrir, va défaillir.
Lúteo, o teu coração te fará sofrer, vai falhar.
Alitée, maintiens le plafond, le broyeur.
Acamado, mantém o teto, o moedor.
Alésée, consultée, l'amas de corps à l'intérieur.
Fresado, consulte, as almas de corpos no interior.
Allaiter l'immangeable avorton, l'alléger de bonheur.
Amamente os abortos não comestíveis, a facilidade da felicidade.
Annihiler le désir d'enfant revient souvent.
Aniquile os desejos das crianças várias vezes.
Annuler l'accouchée déjà maman.
Anule a atual mãe biológica.
L'éternel orage.
A tormenta perpétua.
Intemporelle visite de ta chambre vide, je t'aime, je t'aime tout reste vide.
Inigualável é visitar teu quarto vazio, eu te amo, eu te amo e todo o resto não importa mais.
Intemporelle visite de ta chambre vide, je t'aime, je t'aime tu restes vide.
Inigualável é visitar teu quarto vazio, eu te amo, eu te amo e todo o resto não importa mais.
Aliénée, l'aliment des sangs, l'imbuvable embryon vomit du vent.
Alienado, o alimento do sangue, o embrião indeglutível, vômito do vento.
Corps axial veut des rêves axéniques avoués.
Corpos axiais querem os advogados em sonhos axiais.
Maladie chronique, miroir hystérique, malade hystérique.
Doença crônica, espelho histérico, doença histérica.
L'oocyte aussitôt couvé je ne me souviens plus.
O ovócito rapidamente eclodiu, eu não me lembro mais.
Maladie chronique, miroir hystérique.
Doença crônica, espelho histérico.
L'endémie fœtale rythmée, donnée par ses flux.
A endemia fatal ritmada, dada por seu fluxo.
Malade hystérique mirage axénique maladie chronique.
Doença histérica, miragem axênica, doença crônica.
Et l'étrange souffrance fore nos cœurs de rechute.
E o sofrimento estranho forra nosso coração de recaídas.
Miroir hystérique malaise endémique maladie chronique.
Espelho histérico, mal-estar endêmico, mal-estar crônico.
L'atavale obsession les dérange, l'abnégation perdure.
A enorme obsessão dos perturbados, a abnegação perdura.
Mirage axénique miroir hystérique malade hystérique.
Miragem axênica, espelho histérico, mal-estar histérico.
Ton mal est le mien, je te l'ai acheté de moitié pour que tu souffres moins.
Seu mal é meu, eu peguei a metade para que você sofre menos.
Cette peur de vivre nous punit dans l'imaginaire.
Este medo de viver nos pune no imaginário.
Leurrant la peur de l'autre, souvent l'ennui profond nous terre.
Seduzindo o medo dos outros, frequentemente apuros profundos no nosso chão.
D'une naissance arrive la mort alors tu vois mourir, mourir.
De um nascimento chega a morte, tu vais morrer, morrer.
Alors tu vois, mourir ne s'apprend pas.
Então você vê, à morrer não se aprende.
vídeo incorreto?