Best Of You (Melhor De Você) de Fake Number

Tradução completa da música Best Of You para o Português

Best Of You
Best Of You
Tradução automática
Best Of You
Melhor De Você
I've got another confession to make
Tenho outra confissão para fazer
I'm your fool
Sou a sua idiota
Everyone's got their chains to break
Todos têm correntes para quebrar
Holding you
Predendo você
Were you born to resist?
Você nasceu para resistir?
Or be abused?
Ou para ser abusado?
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Or are you gone and on to someone new?
Ou você se foi e está com uma nova pessoa?
I needed somewhere to hang my head
Eu precisava de um lugar para me enforcar
Without your noose
Sem o seu laço
You gave me something that I didn't have
Você me deu algo que eu não tinha
But had no use
Mas não teve utilidade
I was too weak to give in
Eu estava muito fraca para desistir
Too strong to lose
Muito forte para perder
My heart is under arrest again
Meu coração está preso de novo
But I'll break loose
Mas vou me libertar
My head is giving me life or death
Minha cabeça me oferece vida ou morte
But I can't choose
Mas eu não consigo escolher
I swear I'll never give in
Eu juro que nunca vou desistir
I refuse
Eu me recuso
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Has someone taken your faith?
Alguém tirou a sua fé?
It's real the pain you feel?
É real a dor que você sente?
Your trust?
Sua confiança?
You must confess
Você deve confessar
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
I've got a another confession, my friend
Tenho outra confissão, meu amigo
I'm no fool
Não sou idiota
I'm getting tired of starting again
Estou ficando cansada de começar de novo
Somewhere new
Em algum lugar novo
Were you born to resist
Você nasceu para resistir?
Or be abused?
Ou para ser abusado?
I swear I'll never give in
Eu juro que nunca vou desistir
I refuse
Eu me recuso
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
Has someone taken your faith?
Alguém tirou a sua fé?
It's real the pain you feel?
É real a dor que você sente?
Your trust?
Sua confiança?
You must confess
Você deve confessar
Is someone getting the best
Alguém está tirando o melhor
The best, the best, the best of you?
O melhor, o melhor, o melhor de você?
vídeo incorreto?