Bzrk (Feat. Kb) (Frenético (Part. Kb)) de Family Force 5

Tradução completa da música Bzrk (Feat. Kb) para o Português

Bzrk (Feat. Kb)
Bzrk (Feat. Kb)
Tradução automática
Bzrk (Feat. Kb)
Frenético (Part. Kb)
BZRK BZ BZRK
Frenético, fre-frenético
Go BZRK
Fique frenético
Hyped up on adrenaline
Animado na adrenalina
Feeling like a kid again
Sentindo-se uma criança de novo
But then again
Mas, novamente
It's a win, win, win again
É uma vitória, vitória, novamente vitória
So genuine, oh, so genuine
Tão genuíno, oh, tão genuíno
Pop, pop, pop like a firecracker
Exploda, exploda, exploda como um fogo de artifício
Crack that back like a chiropractor
Mexa suas costas como um quiroprático
I go BZRK on a daily basis
Eu fico frenético todo dia
Ya'll recognize me, I'm melting faces
Vocês vão me reconhecer, eu estou derretendo rostos
BZRK
Frenético
Gonna get your heart rate
Vou checar sua frequência cardíaca
Up to the sky, up up to the Sky
Até o céu, até o céu
Up to the sky, up up to the Sky
Até o céu, até o céu
BZRK going outta control
Frenético ficando fora de controle
We on that FF5 going digital gold
Nós estamos naquele dinheiro digital do FF5
BZRK BZ BZRK
Frenético, fre-frenético
BZRK BZ BZRK
Frenético, fre-frenético
Go BZRK
Fico frenético
Somebody call that fire department
Alguém chame os bombeiros
Flames turned up at my apartment
Chamas se acenderam em meu apartamento
Gotta stop, drop 'cause it's getting hot
Tenho que pará-las, soltá-las, porque está ficando quente
Yeah, it's getting hot, hot
Sim, tá ficando quente, quente
BZRK
Frenético
Gonna get your heart rate
Vou checar sua frequência cardíaca
Up to the sky, up up to the Sky
Até o céu, até o céu
Up to the sky, up up to the Sky
Até o céu, até o céu
Uh so authentic
Uh, tão autêntico
116 and the fam in the building, homie (ow)
116 e o The Family Channel no apartamento, mano, (ai) Você sabem que nós o matamos
You know we got it kill it
Mantendo isso cataclísmico, caótico, calmo e legal, e você
Keepin' it cataclysmic, chaotic, calm and cool and you kiddin', come on (ow)
Tá brincando, vamos lá (ow)
I know you feel it
Eu sei que você sente isso
When the beat drop, girl's like, "No you didn't!"
Quando a batida abaixa, as meninas ficam, "Não, você não fez isso!"
That's my song
Essa é minha música
Handle my business
Lido com meu negócio
God, my witness give it a minute
Deus, minha testemunha deu um tempo
I promise Imma wild out
Eu prometo que sou louco
When I get that feelin', the feelin' of pure adrenaline
Quando eu tenho aquela sensação, sensação de pura adrenalina
Spirit's fillin' me up, ain't no tellin', homie, when it'll end (hah)
O Espírito está me enchendo, não se pode dizer, mano, quando isso vai parar (hah)
I know the fire marshal gone be comin' around to shut this down
Eu sei que o fogo principal estará vindo por aí para parar isso
He entered the building and got his hands up to the ceiling now like
Ele entrou no apartamento e tinha suas mãos no teto, agora, tipo
BZRK
Frenético
Goin' off like
Saindo tipo
Yeezy on stage
Kanye West no palco
All the 808's don't need the heartbreaks
Todos os 808 não precisam de mágoas
Juiced up on faith
Espremido pela fé
Don't play
Não brinque
Everybody in the building go
Todos no edifício vão
vídeo incorreto?