Choke (Estrangulamento) de For The Fallen Dreams

Tradução completa da música Choke para o Português

Tradução automática
Choke
Estrangulamento
Do you think with all of the madness thats been going on that I've forgot about you?
Você acha que com toda a loucura thats sido acontecendo que eu esqueci de você?
Amongst the business and success
Entre os negócios e sucesso
I still find the time to think about what a pathetic rat you are
Eu ainda encontrar tempo para pensar sobre o que um rato patético você é
(There's not a thing you can do)
(Não há uma coisa que você pode fazer)
Let me catch you slipping, let me catch you letting down your guard
Deixe-me pegar você escorregar, deixe-me pegar você deixar baixar a guarda
Still after all these years, I want to put you in the ground
Ainda assim, depois de todos esses anos, eu quero colocá-lo no chão
You fucking punk, you brought this all on yourself
Seu maldito punk, você trouxe tudo isso em si mesmo
Stand up and face me like a man
Levante-se e me enfrentar como um homem
Anybody can hide behind a computer screen, what is your life worth to me?
Qualquer pessoa pode se esconder atrás de uma tela de computador, o que vale a sua vida comigo?
I give and I've gave and tried to be a better man
Eu dou e eu dei e tentou ser um homem melhor
Well now that time is over
Bem, agora que o tempo é longo
It's my turn to even the odds, and if
É a minha vez de equilibrar as chances, e se
I see you around I'm going to make you eat every fucking word, you coward
Eu vejo por aí que eu vou fazer você comer cada maldita palavra, covarde
How many years has it been since you started this little feud with no results?
Quantos anos tem sido desde que você começou esta pequena rivalidade com nenhum resultado?
It's all wretch and no vomit, It's all wretch and no vomit
É tudo miserável e sem vomitar, é tudo miserável e sem vômito
Who the fuck are you to walk around with your head held high like you're somebody?
Quem diabos é você para andar por aí com a cabeça erguida como se estivesse alguém?
Cause bitch you're nobody
Porque vadia você não é ninguém
You aren't about to do a god damn thing because you never have and you never will
Você não está prestes a fazer uma coisa maldita, porque você nunca tem e você nunca vai
I still find the time to think about what a pathetic rat you are
Eu ainda encontrar tempo para pensar sobre o que um rato patético você é
(There's not a thing you can do)
(Não há uma coisa que você pode fazer)
Let me catch you slipping, let me catch you letting down your guard
Deixe-me pegar você escorregar, deixe-me pegar você deixar baixar a guarda
Still after all these years you don't know when to shut your mouth
Ainda depois de todos esses anos, você não sabe quando fechar a boca
How does it feel to be completely helpless, and there's not a thing you can do about it?
Como é a sensação de estar completamente desamparado, e não há uma coisa que você pode fazer sobre isso?
Take me back to my younger years
Leve-me de volta aos meus anos de juventude
I'll teach you a lesson about respect
Eu vou te ensinar uma lição sobre respeito
If I knew right then, what I know right now
Se eu soubesse naquele momento, o que eu sei agora
You wouldn't have got a single word out of your mouth
Você não tem uma única palavra da sua boca
So why so quiet the past few years?
Então, por que tão quieto nos últimos anos?
Now you walk around with your tail between you legs, like a mother fucking dog
Agora você andar por aí com o rabo entre as pernas você, como um maldito cão da mãe
I give and I've gave and tried to be a better man
Eu dou e eu dei e tentou ser um homem melhor
Well now that time is over
Bem, agora que o tempo é longo
It's my turn to even the odds, and if
É a minha vez de equilibrar as chances, e se
I see you around im going to make you eat every fucking word, you coward
Eu vejo por aí im vai fazer você comer a cada maldita palavra, covarde
vídeo incorreto?