Closed Hand, Full Of Friends (Fechado Mão, Cheia De Amigos) de Foy Vance

Tradução completa da música Closed Hand, Full Of Friends para o Português

Closed Hand, Full Of Friends
Closed Hand, Full Of Friends
Tradução automática
Closed Hand, Full Of Friends
Fechado Mão, Cheia De Amigos
The scenery's changing
A mudança do cenário
And it warms my soul
E isso aquece a minha alma
I'm two hundred miles down
Estou 200 milhas para baixo
And a long way yet to go
E um longo caminho ainda a percorrer
So get your boots on
Portanto, obter suas botas
And your walking coat
E seu casaco curta
And we'll together leave our footprints
E vamos juntos deixar as nossas pegadas
Out upon the virgin snow
Fora sobre a neve virgem
That ancient sunrise
Isso amanhecer antiga
Will soon descend
Em breve descerá
And we'll be left here pondering
E nós vamos ficar aqui pensando
On the things which we can depend
Sobre as coisas que nós podemos depender
So let's start over
Então, vamos começar de novo
With no means to an end
Sem meios para atingir um fim
Just an open-hearted hope and a closed hand, full of friends
Apenas uma esperança de coração aberto e uma mão fechada, cheia de amigos
Yeah, well, london was alright but I was dead in the water
Sim, bem, londres estava bem, mas eu estava morto na água
Couldn't see in its light, I couldn't kneel at its altar
Não podia ver em sua luz, não pude ajoelhar no seu altar
All I wanted was to tear it right down to the ground
Tudo que eu queria era rasgá-lo direito para o chão
But I'm feeling alright now,
Mas eu estou me sentindo bem agora,
Yeah, I'm feeling alright
Sim, eu estou me sentindo bem
Every morning
Todas as manhãs
When the coffee's on
Quando o café está em
And I rediscover that color in your eyes
E eu redescobrir essa cor em seus olhos
And it's gold and it's bronze
E é ouro e é bronze
And in the moonlight
E no luar
We'll get the candles going
Nós vamos chegar as velas vão
With the recitations of the parish poets popping on our tongues
Com as recitações dos poetas paroquiais aparecendo em nossas línguas
Yeah, well, london was alright but I was dead in the water
Sim, bem, londres estava bem, mas eu estava morto na água
Couldn't see in its light, I couldn't kneel at its altar
Não podia ver em sua luz, não pude ajoelhar no seu altar
All I wanted was to tear it right down to the ground
Tudo que eu queria era rasgá-lo direito para o chão
And then sing from the fleeting-less culture
E então cantar a partir da cultura fugaz-less
And hide it away from all the wolves and the vultures
E escondê-lo de todos os lobos e os abutres
All they wanted was to tear me right down to the ground
Tudo o que queria era me rasgar direito para o chão
But I'm feeling alright now
Mas eu estou me sentindo bem agora
Yeah, I'm feeling alright
Sim, eu estou me sentindo bem
In the recitations of the parish poets
Nas descrições dos poetas paroquiais
In the building of the bowers and in the loch tay boats
No edifício dos caramanchões e nos barcos em Loch Tay
I will find my means to an end
Eu vou encontrar o meu meio para um fim
With an open-hearted hope and a closed hand, full of friends
Com uma esperança de coração aberto e uma mão fechada, cheia de amigos
vídeo incorreto?