La Storia (A História) de Francesco De Gregori

Tradução completa da música La Storia para o Português

Tradução automática
La Storia
A História
La storia siamo noi, nessuno si senta offeso,
A história somos nós , ninguém se sinnte ofendido,
siamo noi questo prato di aghi sotto il cielo.
Somos nós este jardim de agulhas sob o céu.
La storia siamo noi, attenzione, nessuno si senta escluso.
A história somos nós, atenção, ninguém está excluído.
La storia siamo noi, siamo noi queste onde nel mare,
A história que nós somos, nós somos essas ondas no mar,
questo rumore che rompe il silenzio,
Este ruído que quebra o silêncio,
questo silenzio così duro da masticare.
Este silêncio tão difícil de mastigar.
E poi ti dicono "Tutti sono uguali,
E então você diz "Todos são iguais,
tutti rubano alla stessa maniera".
Todos robamos da mesma maneira. "
Ma è solo un modo per convincerti
Mas é somente uma maneira de convencer
a restare chiuso dentro casa quando viene la sera.
A ficar em casa quando ele é fechado à noite.
Però la storia non si ferma davvero davanti a un portone,
Mas a história realmente não para na frente de uma porta,
la storia entra dentro le stanze, le brucia,
A história fica dentro dos quartos, queimaduras,
la storia dà torto e dà ragione.
Dá a história errada, e ele estava certo.
La storia siamo noi, siamo noi che scriviamo le lettere,
A história somos nós que escrevem cartas,
siamo noi che abbiamo tutto da vincere, tutto da perdere.
Nós que temos tudo a ganhar, tudo a perder.
E poi la gente, (perchè è la gente che fa la storia)
E então o povo, (porque é o povo que faz a história)
quando si tratta di scegliere e di andare,
Quando se trata de escolher e ir embora,
te la ritrovi tutta con gli occhi aperti,
Você encontra tudo isso com os olhos abertos,
che sanno benissimo cosa fare.
Que eles sabem o que fazer.
Quelli che hanno letto milioni di libri
Aqueles que leram milhões de livros
e quelli che non sanno nemmeno parlare,
E aqueles que não podem nem falar,
ed è per questo che la storia dà i brividi,
E por esta razão que a história dá calafrios,
perchè nessuno la può fermare.
Porque ninguém pode pará-lo.
La storia siamo noi, siamo noi padri e figli,
A história somos nós, somos nós pais e filhos,
siamo noi, bella ciao, che partiamo.
Estamos, Olá linda, nós estamos saindo.
La storia non ha nascondigli,
A história não tem esconderijos,
la storia non passa la mano.
A história não passa na mão.
La storia siamo noi, siamo noi questo piatto di grano.
A história que nós somos, nós somos o prato de milho.
vídeo incorreto?