They All Laughed (They All Laughed) de Fred Astaire

Tradução completa da música They All Laughed para o Português

They All Laughed
They All Laughed
Tradução automática
They All Laughed
They All Laughed
The odds were a hundred to one against me
As chances eram de cem para um contra mim
The world thought the heights were too high to climb
O mundo pensou que as alturas eram demasiado elevados para subir
But people from Missouri never incensed me
Mas as pessoas nunca me indignado do Missouri
Oh, I wasn't a bit concerned
Oh, eu não fiquei um pouco preocupado
For from hist'ry I had learned
Porque desde que eu tinha aprendido hist'ry
How many, many times the worm had turned
Como muitos, muitas vezes o worm tinha virado
They all laughed at Christopher Columbus when he said the world was round
Eles todos riram de Cristóvão Colombo quando ele disse que o mundo era redondo
They all laughed when Edison recorded sound
Todos riram quando Edison som gravado
They all laughed at Wilbur and his brother when they said that man could fly
Eles todos riram de Wilbur e seu irmão quando eles disseram que o homem podia voar
They told Marconi wireless was a phony, it's the same old cry
Disseram Marconi sem fio era um falso, é o mesmo grito de idade
They laughed at me wanting you, said I was reaching for the moon
Eles riram de mim querendo que você, disse que eu estava chegando para a lua
But oh, you came through, now they'll have to change their tune
Mas, oh, você veio, agora eles vão ter que mudar o tom
They all said we never could be happy, they laughed at us and how!
Todos eles disseram que nunca poderia ser feliz, eles riram de nós e como!
But ho, ho, ho! Who's got the last laugh now?
Mas ho, ho, ho! Quem tem o último a rir agora?
They all laughed at Rockefeller Center, now they're fighting to get in
Todos riram no Rockefeller Center, agora eles estão lutando para entrar em
They all laughed at Whitney and his cotton gin
Eles todos riram Whitney e sua descaroçador de algodão
They all laughed Fulton and his steamboat, Hershey and his chocolate bar
Todos riram de Fulton e seu barco a vapor, Hershey e sua barra de chocolate
Ford and his Lizzie, kept the laughers busy, that's how people are
Ford e sua Lizzie, manteve os laughers ocupado, que é como as pessoas são
They laughed at me wanting you, said it would be, "Hello, Goodbye."
Eles riram de mim querendo que você, disse que seria "Olá, adeus."
But oh, you came through, now they're eating humble pie
Mas, oh, você veio, agora eles estão comendo torta humilde
They all said we'd never get together, darling, let's take a bow
Todos eles disseram que nunca ia ficar juntos, querida, vamos dar uma curva
For ho, ho, ho! Who's got the last laugh?
Para ho, ho, ho! Quem tem o último a rir?
Hee, hee, hee! Let's at the past laugh, Ha, ha, ha! Who's got the last laugh now?
Hee, hee, hee! Vamos rir no passado, Ha, ha, ha! Quem tem o último a rir agora?
vídeo incorreto?