Take Your Time (Coming Home) (Leve Seu Tempo (Indo Para Casa)) de Fun.

Tradução completa da música Take Your Time (Coming Home) para o Português

Take Your Time (Coming Home)
Take Your Time (Coming Home)
Tradução automática
Take Your Time (Coming Home)
Leve Seu Tempo (Indo Para Casa)
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
Hear the wheels as they roll.
Ouça as rodas como eles rolam.
Let your lungs fill up with smoke.
Deixe seus pulmões se encham de fumo.
Forgive everyone.
Perdoe a todos.
She is here and now she is gone
Ela está aqui e agora ela se foi
We had plans, we can't help but make love.
Tínhamos planos, não podemos deixar de fazer amor.
It's a beautiful thing when we you love somebody,
É uma coisa linda quando você ama alguém,
And I love somebody.
E eu amo alguém.
Yeah I love somebody.
Sim, eu amo alguém.
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
Hear the wheels as they roll.
Ouça as rodas como eles rolam.
Let your lungs fill with smoke.
Deixe seus pulmões se enchem de fumaça.
Forgive everyone.
Perdoe a todos.
I don't think I'd been misled,
Eu não acho que eu tinha sido enganado,
it was a rocknroll band,
Foi uma banda de rocknroll,
I'm still standing,
Eu ainda estou de pé,
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
See, of everyone who called,
Veja, de todos que telefonaram,
Very few said "We believe in you."
Pouquíssimos disse: "Nós acreditamos em você."
The overwhelming choice said
A escolha esmagadora disse
I'm just a boy inside a voice
Eu sou apenas um rapaz dentro de uma voz
and if that's true, if that's true, if that's true,
E se isso é verdade, se isso é verdade, se isso é verdade,
then what the fuck have I been doing the last six years?
Então o que diabos eu tenho feito nos últimos seis anos?
How did I end up here?
Como é que eu terminei aqui?
How did I find love and conquer all my fears?
Como eu encontrar o amor e conquistar todos os meus medos?
See, I made it out.
Veja, eu fiz isso.
Out from under the sun.
Para fora sob o sol.
And the truth is that I feel better because I've forgiven everyone.
E a verdade é que me sinto melhor porque eu perdoei todos.
Now I'm not scared
Agora eu não estou com medo
of a song
De uma canção
or the states,
Ou dos Estados,
or the stages.
Ou as fases.
I'm not scared.
Eu não tenho medo.
I've got friends,
Eu tenho amigos,
took my call,
Levei a minha chamada,
came courageous.
Veio corajoso.
Now I feel like I am home.
Agora eu sinto que estou em casa.
One more think, I keep having this dream
Mais uma acha, eu continuo tendo esse sonho
where I'm standing on a mountain
Onde eu estou em uma montanha
Looking out, on the street
Olhando para fora, na rua
I can hear kids in low-income housing singing
Eu posso ouvir as crianças de baixa renda cantando habitação
"We're through with causing a scene"
"Nós estamos fazendo através de uma cena"
I don't know what it means
Eu não sei o que isso significa
But I too, I'm through with causing a scene.
Mas eu também, eu estou por fazer uma cena.
She is here and now I think she's ready to go.
Ela está aqui e agora eu acho que ela está pronta para ir.
For every love that's lost I heard a new one comes.
Por todo o amor que perdeu, ouvi um novo amor.
So come on with me, sing along with me,
Então venha comigo, cante comigo,
Let the wind catch your feet.
Deixe o vento alcançar seus pés.
If you love somebody,
Se você ama alguém,
you'd better let them know.
É melhor deixá-los saber.
Take your time coming home.
Leve o seu tempo indo para casa.
vídeo incorreto?