Over The Hills And Far Away (Sobre As Colinas E Alem) de Gary Moore

Tradução completa da música Over The Hills And Far Away para o Português

Over The Hills And Far Away
Over The Hills And Far Away
Tradução automática
Over The Hills And Far Away
Sobre As Colinas E Alem
They came for him one winter's night.
Eles vieram até ele em uma noite de inverno.
Arrested, he was bound.
Preso, ele foi amarrado.
They said there'd been a robbery,
Eles disseram ter sido um assalto,
his pistol had been found.
A pistola dele foi encontrada.
They marched him to the station house,
Eles o escoltaram para a estação,
he waited till the dawn.
Ele esperou pelo amanhecer.
And as they led him to the dock,
E eles o conduziram para o banco dos réus,
he knew that he'd been wronged.
Ele sabia que havia sido pego por engano.
"You stand accused of robbery,"
"você foi acusado de assalto",
he heard the bailiff say.
Ele ouviu o oficial dizer.
He knew without an alibi,
Ele sabia que sem um álibi,
tomorrow's light would mourn his freedom.
Luz amanhã lamentaria a sua liberdade.
Over the hills and far away,
Sobre as colinas e além,
for ten long years he'll count the days.
Durante dez longos anos ele contará os dias.
Over the mountains and the seas,
Sobre as montanhas e os mares,
a prisoner's life for him there'll be.
A vida de um prisioneiro para ele haverá.
He knew that it would cost him dear,
Ele sabia que aquilo teria custado caro,
but yet he dare not say.
Mas ainda ele não ousa dizer.
Just where he'd been that fateful night,
Onde ele tinha estado naquela noite fatal,
a secret it must stay.
Um segredo que tem que guardar.
He had to fight back tears of rage.
Ele teve que reagir a lágrimas de raiva.
His heart beat like a drum.
O coração dele batia como um tambor.
For with the wife of his best friend,
Com a esposa de seu melhor amigo,
he spent his final night of freedom.
Ele passou a noite final de sua liberdade.
Over the hills and far away,
Sobre as colinas e além,
he swears he will return one day.
Ele jura voltar um dia.
Far from the mountains and the seas,
Longe das montanhas e dos mares,
back in her arms again he'll be.
De volta aos braços dela ele jura que estará.
Over the hills and far away.
Sobre as colinas e alem.
Over the hills and,
Sobre as colinas e,
over the hills and,
Sobre as colinas e,
over the hills and far away.
Sobre as colinas e além.
Each night within his prison cell,
Cada noite dentro de sua cela,
he looks out through the bars.
Ele olha para fora pelas barras.
He reads the letters that she wrote.
Ele lê as cartas que ela escreveu.
One day he'll know the taste of freedom.
Um dia ele saberá o gosto de liberdade.
Over the hills and far away,
Sobre as colinas e além,
she prays he will return one day.
Ela reza que ele vai voltar um dia.
As sure as the rivers reach the seas,
Tão certo quanto os rios chegam aos mares,
back in his arms again she'll be.
De volta aos braços dele é onde ela estará.
Over the hills and far away,
Sobre as colinas e além,
he swears he will return one day.
Ele jura ele retornará um dia.
As sure as the river reach the seas,
Sobre montanhas e os mares.
back in his arms is where she'll be.
De volta aos braços dela e onde ele estará.
Over the hills and far away,
Sobre as colinas e além,
she prays he will return one day.
Ela reza ele retornará um dia.
As sure as the rivers reach the sea,
Tão certo quanto os rios chegam aos mares.
back in her arms is where he'll be.
De volta ao braço dele e onde ela estará.
Over the hills,
Sobre as colinas e,
over the hills and far away.
Sobre as colinas e além.
Over the hills,
Sobre as colinas e,
over the hills and far away.
Sobre as colinas e além.
vídeo incorreto?