Alone Again (Naturally)
Tradução automática
Alone Again (Naturally)
Sozinho Outra Vez (Naturalmente)
In a little while from now
Daqui a pouco
If I'm not feeling any less sour
Se eu não estiver me sentindo menos que amargurado
I promise myself to treat myself
Eu prometo a mim mesmo me tratar
And visit a nearby tower
E visitar uma torre próxima
And climbing to the top
E subir ao topo
Will throw myself off
E me jogar
In an effort to
Num esforço pra
Make it clear to whoever
Mostrar pra quem
Wants to know what it's like
Quiser saber como é
When you're shattered
Quando você está acabado
Left standing in the lurch at a church
Deixado em apuros, na igreja
Were people saying, My God, that's tough
Onde há pessoas dizendo, Meu Deus isso é difícil
She stood him up
Ela não veio se encontrar com ele!
No point in us remaining
Não faz sentido ficarmos aqui
We may as well go home
Podemos ir embora também?
As I did on my own
Foi o que fiz,
Alone again, naturally
Sozinho outra vez, naturalmente
To think that only yesterday
Pensar que ontem mesmo
I was cheerful, bright and gay
Eu estava contente, radiante e alegre,
Looking forward to who wouldn't do
Louco pra que chegasse o dia, mas quem não estaria?
The role I was about to play
O papel que eu estava pra fazer
But as if to knock me down
Mas como num golpe pra me derrubar
Reality came around
A realidade apareceu
And without so much as a mere touch
E sem muita cerimônia, com um mero toque
Cut me into little pieces
Me deixou em pedacinhos
Leaving me to doubt
Me deixando pra dúvida,
Talk about, God in His mercy
Sobre Deus e Sua piedade
Oh, if he really does exist
Pois se Ele realmente existe
Why did he desert me
Por que Ele me abandonou
In my hour of need
na hora que eu precisei Dele?
I truly am indeed
Eu estou mesmo,
Alone again, naturally
Sozinho outra vez, naturalmente
It seems to me that there are more hearts
Parece que existem mais corações
Broken in the world that can't be mended
Partidos no mundo que não podem ser consertados
Left unattended
Desamparados
What do we do, What do we do
O que faremos? O que faremos?
Alone again, naturally
Sozinho outra vez, naturalmente
Looking back over the years
Olhando pra trás, pros anos que passaram
And whatever else that appears
E seja lá o que mais apareça
I remember i cried when my father
Eu me lembro que chorei quando meu pai
Died
morreu
Never wishing to hide the tears
Desejando nunca ter que esconder as lágrimas
And at sixty-five years old
E aos sessenta e cinco anos
My mother, god rest her soul
Minha mãe, Deus a levou
Couldn't understand why the only
Não pode entender porque o único
Man
homem
She had ever loved had been taken
que ela havia amado sempre havia sido levado
Leaving her to start with a heart
Deixando-a recomeçar com um coração
So badly broken
Muito despedaçado
Despite encouragement from me
Apesar do meu estímulo
No words were ever spoken
As palavras nunca foram faladas
And when she passed away
E quando ela morreu
I cried and cried all day
Eu chorei e chorei o dia inteiro
Alone again, naturally
Sozinho outra vez, naturalmente
Alone again, naturally
Sozinho outra vez, naturalmente
vídeo incorreto?