Chillin' On Glee (Relaxando Em Glee) de Glee

Tradução completa da música Chillin' On Glee para o Português

Chillin' On Glee
Chillin' On Glee
Tradução automática
Chillin' On Glee
Relaxando Em Glee
I wake up in the morning jump in to my ride
Eu acordo de manhã, entro no meu carro
I turn on the lights because it's dark outside
Eu ligo as luzes porque está escuro lá fora
I'm gonna be at Paramount until the sun goes down,
Eu estarei na Paramount até que o sol se ponha
Dance rehearsal, everybody look at the clown.
Ensaio de dança, todos olham para o palhaço.
I pee, poo, text and give Zach the chills,
Eu faço pipi, popô, leio o texto e faço o Zach ter calafrios
Just another day under the Hollywood hills.
É só mais um dia sob as colinas de Hollywood.
And then I stop for a minute and think of the beginning,
E então eu paro por um minuto e penso no começo.
And remember how freakin stoked I was to be part of the pilot.
E lembro como eu estava loucamente animado por fazer parte do piloto.
And I am still because...
E eu ainda estou porque...
There is nowhere I'd rather be, than chillin' on Glee
Não há outro lugar em que eu preferia estar do que relaxando em Glee
And I want to thank you for makin' me part of this family.
E eu quero agradecer vocês por me fazerem parte desta família
It's a crazy world and we don't know where we will go
Este é um mundo louco e nós não sabemos aonde vamos
But I will be your friend when we get there.
Mas eu vou ser seu amigo quando nós chegarmos lá.
Bein' on a show has really got its perks,
Estar em um programa realmente tem suas regalias,
I sleep in a trailer then I go to the works.
Eu durmo em um trailer, então eu vou para o trabalho.
On set, wave to the people I know.
No set, aceno para as pessoas que eu conheço.
Braddie, Mike, Dante Di Loreto.
Braddie, Mike, Dante Di Loreto.
Telly's talkin' fitness, the crew is great,
Telly está falando de fitness, a equipe é ótima.
I've eaten only yams now for three days straight.
Eu comi só besteiras por três dias direto.
But then I stop for a second and count all my blessings
Mas então eu paro por um segundo e conto todas as minhas bençãos.
'Cuz it's more than just a TV show.
Porque é mais do que só um programa de TV
And if you worked on it than you already know.
e se você trabalhou nisso, então você já sabe.
There is nowhere I'd rather be, Than chillin' on Glee
Não há outro lugar em que eu preferia estar do que relaxando em Glee
And I want to thank you for makin' me part of this family.
E eu quero agradecer vocês por me fazerem parte desta família
It's a crazy world and we don't know where we will go
Este é um mundo louco e nós não sabemos aonde vamos
But I will be your friend when we get there.
Mas eu vou ser seu amigo quando nós chegarmos lá.
Matt was well-cast, Lea blows me away,
Matt foi bem escalado para o elenco, Lea me surpreende.
I could read a scene with Dianna everyday.
Eu poderia ler uma cena com Dianna todos os dias.
oh, Jenna, Harry, Heather, Dijon, hey Cor-y,
oh, Jenna, Harry, Heather, Dijon, hey Cor-y,
Why won't you play ookie-cookie with me?
Porque vocês não brincam de biscoito-nojento comigo?
Kevin is hilarious, Amber's got soul,
Kevin é hilário, Amber tem alma
Chris is a great actor, Naya's beautiful.
Chris é um ótimo ator, Naya é linda.
And I know for sure that when I look into the future
E eu sei, com certeza, quando eu olho pro futuro
That I will always look back on these times and say,
Que eu sempre vou olhar para estes dias e dizer,
Man those were the golden days, so
Cara, aqueles foram os anos dourados, então
There is nowhere I'd rather be, Than chillin' on Glee
Não há outro lugar em que eu preferia estar do que relaxando em Glee
And I want to thank you for makin' me part of this family.
E eu quero agradecer vocês por me fazerem parte desta família
It's a crazy world and we don't know where we will go
Este é um mundo louco e nós não sabemos aonde vamos
But I will be your friend when we get there.
Mas eu vou ser seu amigo quando nós chegarmos lá.
La-da-da-da, La-da-da-da...
La-da-da-da, La-da-da-da...
vídeo incorreto?