Pompeii (Pompéia) de Glee

Tradução completa da música Pompeii para o Português

Pompeii
Pompeii
Tradução automática
Pompeii
Pompéia
I was left to my own devices
Eu fui deixado com meus próprios recursos
Many days fell away with nothing to show
Muitos dias se afastou sem nada para mostrar
And the walls kept tumbling down
E as paredes manteve a desmoronar-se
In the city that we love
Na cidade que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nuvens rolar sobre as colinas
Bringing darkness from above
Trazendo a escuridão de cima
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
Nothing changed at all?
Nada mudou em tudo?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
You've been here before?
Você já esteve aqui antes?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
We were caught up and lost in all of our vices
Fomos apanhados e perdeu em todos os nossos vícios
In your pose as the dust settles around us
Em sua pose como a poeira baixar em torno de nós
And the walls kept tumbling down
E as paredes manteve a desmoronar-se
In the city that we love
Na cidade que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nuvens rolar sobre as colinas
Bringing darkness from above
Trazendo a escuridão de cima
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
Nothing changed at all?
Nada mudou em tudo?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
You've been here before?
Você já esteve aqui antes?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
Oh where do we begin?
Oh onde começamos?
The rubble or our sins?
O entulho ou nossos pecados?
Oh where do we begin?
Oh onde começamos?
The rubble or our sins?
O entulho ou nossos pecados?
And the walls kept tumbling down
E as paredes manteve a desmoronar-se
In the city that we love
Na cidade que amamos
Great clouds roll over the hills
Grandes nuvens rolar sobre as colinas
Bringing darkness from above
Trazendo a escuridão de cima
But if you close your eyes
Mas se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
Nothing changed at all?
Nada mudou em tudo?
And if you close your eyes
E se você fechar os olhos
Does it almost feel like
Será que ela sente quase como
You've been here before?
Você já esteve aqui antes?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
How am I gonna be an optimist about this?
Como vou ser otimista sobre isso?
If you close your eyes
Se você fechar os olhos
Does it almost feel like nothing changed at all?
Quase sente como se nada mudou afinal?
vídeo incorreto?