Amy (Amy) de Green Day

Tradução completa da música Amy para o Português

Tradução automática
Amy
Amy
Is your heart singing out of tune
Seu coração está cantando fora do tom?
Are your eyes just singing the blues
Seus olhos estão só cantando o blues?
Dirty records from another time
Discos sujos de outro tempo
Some bloodstains on your shoes
Algumas manchas de sangue no seu sapato
No one really knows about your soul
Ninguém realmente sabe da sua alma
And I barely really know your name
E eu mal sei o seu nome
Burning rhythms and posting lies
Queimando ritmos e postando mentiras
And a bunch of fools drown in shame
E um monte de bobos se afogam na vergonha
Amy don't you go
Amy, não se vá
I want you around
Eu quero você por perto
Singin' 'woah', please, don't go
Cantando ‘woah’, por favor, não se vá
Do you wanna be a friend of mine?
Você quer ser minha amiga?
Do you wanna be a friend of mine?
Você quer ser minha amiga?
Did you tattoo a lucky charm
Você tatuou um amuleto da sorte
To keep you out of harms way?
Para te manter fora de perigo?
Warding off all evil signs
Espantando todos os sinais malignos
But never really kept you safe
Mas nunca realmente te manteve protegida
Now you're too young for the golden age
Você é jovem demais para os anos dourados
Cause the record bins been replaced
Pois a prateleira de discos acaba de ser substituída
27 gone without a trace
Os 27 anos se passaram sem deixar rastros
And you walked away from your drink
E você se afastou de sua bebida
Amy, don't you go
Amy, não se vá
I want you around
Eu quero você por perto
Singin' woah please don't go
Cantando ‘woah’, por favor, não se vá
Do you wanna be a friend of mine?
Você quer ser minha amiga?
Do you wanna be a friend of...
Você quer ser minha amiga?
Amy, please, don't go
Amy, por favor, não se vá
Amy, please, don't go
Amy, por favor, não se vá
Is your heart singing out of tune
Seu coração está cantando fora de tom?
Are you eyes just singing the blues?
Seus olhos estão só cantando o blues?
Dirty records from another time
Discos sujos de outro tempo
Some blood stains on your shoes
Algumas manchas de sangue no seu sapato
May I have this last dance
Posso dançar esta última dança
By chance if we should meet?
Por acaso, se nos conhecermos?
Can you write me a lullaby?
Você pode me escrever uma canção de ninar?
So we can sing you to sleep
Assim, podemos cantar para você dormir.
Amy, don't you go
Amy, não se vá
I want you around
Eu quero você por perto
Singin' 'woah', please, don't go
Cantando ‘woah’, por favor, não se vá
Do you wanna be a friend of mine?
Quer ser minha amiga?
Do you wanna be a friend of mine?
Quer ser minha amiga?
Do you wanna be a friend of mine?
Quer ser minha amiga?
vídeo incorreto?