Good Riddance (Time Of Your Life) (Já Vai Tarde (O Momento Da Sua Vida)) de Green Day

Tradução completa da música Good Riddance (Time Of Your Life) para o Português

Good Riddance (Time Of Your Life)
Good Riddance (Time Of Your Life)
Tradução automática
Good Riddance (Time Of Your Life)
Já Vai Tarde (O Momento Da Sua Vida)
Another turning point
Outro momento decisivo
A fork stuck in the road
Uma encruzilhada na estrada
Time grabs you by the wrist
O tempo agarra você pelo pulso
Directs you where to go
Direciona você para onde deve ir
So make the best of this test
Então faça o melhor nesse teste
And don't ask why
E não pergunte o porquê
It's not a question
Não é uma pergunta
But a lesson learned in time
E sim uma lição aprendida com o tempo
It's something unpredictable
É algo imprevisível
But in the end it's right
Mas no final está certo
I hope you had the time of your life
Eu espero que você tenha tido o momento de sua vida
So take the photographs
Então pegue as fotografias
And still frames in your mind
E imagens na sua mente
Hang it on a shelf
Pendure-as numa prateleira
Of good health and good time
De boa saúde e bons tempos
Tattoos of memories
Tatuagens de lembranças
And dead skin on trial
E pele morta em julgamento
For what it's worth
Se serve de algum consolo
It was worth all the while
Valeu a pena o tempo inteiro
It's something unpredictable
É algo imprevisível
But in the end it's right
Mas no final está certo
I hope you had the time of your life
Eu espero que você tenha tido o momento de sua vida
It's something unpredictable
É algo imprevisível
But in the end it's right
Mas no final está certo
I hope you had the time of your life
Eu espero que você tenha tido o momento de sua vida
It's something unpredictable
É algo imprevisível
But in the end it's right
Mas no final está certo
I hope you had the time of your life
Eu espero que você tenha tido o momento de sua vida
vídeo incorreto?