Dream Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio) (Sonho Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio)) de Grendel

Tradução completa da música Dream Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio) para o Português

Dream Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Dream Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Tradução automática
Dream Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Sonho Ii (Feat. Ordo Rosarius Equilibrio)
Ich hab geträumt,
Sonhei
wir waren zusammen im Traum,
estávamos juntos em um sonho,
wir waren Bruder und Schwester,
que eram irmão e irmã,
Mutter und Vater, Frau und Mann.
Mãe e pai, esposa e marido
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
Eu não consigo dormir bem por causa de você, e quando eu finalmente cair no sono, eu sonho com você.
Ich werde weggehen... du kannst mit mir kommen.
Eu vou embora ... você pode vir comigo.
Awaken by movement and the rise of another body
Desperte pelo movimento ea ascensão de outro corpo
Beside me slumbered descent the naked bodies of 2 sleeping beauties
Ao meu lado dormia descida os corpos nus de duas belas adormecidas
Lased garments hang carefully from the bed post
Roupas Lased pendurar cuidadosamente do pós cama
Posing as an intimate reminder of yesterday's passion
Posando como um lembrete íntimo da paixão de ontem
Too late for innocence,
Muito tarde para a inocência,
Too late for regret.
Tarde demais para arrependimentos.
Too late for innocence,
Muito tarde para a inocência,
Too late for goodbyes.
Tarde demais para despedidas.
Still in heals carried from the strapped, delicate ankle
Ainda na cura Realizada desde o tornozelo, amarrado delicada
A pair of shiny black boots lay standing on the floor, next to the bed
Um par de botas pretas brilhantes que estão se deitou no chão, ao lado da cama
Unified with the intimate dooms of yesterday's passion
Unificado com os condena íntimos da paixão de ontem
Entwined lovers peacefully sleeping in the shelter of each other's arms
Amantes entrelaçados a dormir tranquilamente no abrigo de braços um do outro
Too late for innocence,
Muito tarde para a inocência,
Too late for regret.
Tarde demais para arrependimentos.
Too late for innocence,
Muito tarde para a inocência,
Too late for goodbyes.
Tarde demais para despedidas.
Ich hab geträumt,
Sonhei
wir waren zusammen im Traum,
estávamos juntos em um sonho,
wir waren Bruder und Schwester,
que eram irmão e irmã,
Mutter und Vater, Frau und Mann.
Mãe e pai, esposa e marido
Ich kann nicht mehr gut schlafen wegen dir und wenn ich endlich schlafe, dann träume ich von dir.
Eu não consigo dormir bem por causa de você, e quando eu finalmente cair no sono, eu sonho com você.
Ich werde weggehen... du kannst mit mir kommen.
Eu vou embora ... você pode vir comigo.
vídeo incorreto?