Dead In The Water (Morto Na áGua) de Grieves

Tradução completa da música Dead In The Water para o Português

Dead In The Water
Dead In The Water
Tradução automática
Dead In The Water
Morto Na áGua
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
I find it funny how ya heart don't work
Acho engraçado como ya coração não funcionam
And that tattooed diamond on ya chest spells hurt....how predictable
E isso tatuado no peito de diamante ya magias ferido .... como previsível
Just another shark in the blood stream
Apenas um outro tubarão na corrente sanguínea
Swimmin its way upstream, and figure out where love sleeps,
Swimmin seu caminho ascendente, e tentar descobrir onde o amor dorme,
And kill it like it must be stopped
E matá-lo como ele deve ser parado
I don't see the reason in ya logic I just understand the plot
Eu não vejo a razão de lógica ya eu só entender a trama
And if I don't find it outta here I swear to God I'll pop --
E se eu não encontrá-lo daqui eu juro por Deus que vou aparecer -
From the needles you been stickin in me
Das agulhas que foram stickin em mim
Tryna throw me off when I fly straight
Tentando me jogar fora quando eu voar em linha reta
Just another meal for the vultures, picked into pieces and buried under the boulders
Apenas mais uma refeição para os abutres, pegou em pedaços e enterrado sob os pedregulhos
Till the last cracked molar is found
Até o último molar quebrado é encontrado
I'm just a victim with the soul torn out of him and shot to the ground
Eu sou apenas uma vítima com a alma arrancada dele e atirou para o chão
Without the glory, broken and that's the way that you like it
Sem glória, partido e essa é a maneira que você gosta
With the war horns fired up stimulating excitement and,
Com os chifres de guerra despediu-se emoção e estimulante,
I can see why the devil put you in ranks but shoulda asked you what you wanted fore you flashed me the fangs....you gotta problem
Eu posso ver porque o diabo colocar você em fileiras, mas shoulda perguntou-lhe o que queria antes que você me mostrou as presas .... você tem problema
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
I've been livin in this winter you provided me
Estive vivendo neste inverno, você me proporcionou
Eatin all the pages of this history inside of me....for what?
Comendo todas as páginas dessa história dentro de mim .... para quê?
Just so you can run around the graveyard and scream into the Heavens and sink the boat that you came on?
Só assim você pode correr ao redor do cemitério e gritar para os céus e afundar o barco que você veio?
I've taken all the pain I can
Eu tomei toda a dor que eu posso
And plan on jumpin off this ship before I lose it and never know who I am
E plano de pulando fora deste barco antes que eu perca e nunca sabe quem eu sou
Fore this vessel ever gets in sight of land
Fore este navio nunca fica à vista de terra
Imma dive into the waters underneath it and take my chances at hand, till it drowns out
Imma mergulhar nas águas debaixo dela e me arriscar na mão, até que abafa
You've got a perfect way of killin me
Você tem uma maneira perfeita de me matando
An angel in appearance wit a smile like a guillotine
Um anjo na sagacidade aparência um sorriso como uma guilhotina
And I don't think that you could ever change
E eu não acho que você poderia mudar
Pain is your nicotine and fightin me's the flame and it stays that way
A dor é o seu nicotina e brigando comigo é a chama e que continue assim
Cause everything is frozen in ya steps
Porque tudo está congelado em ya passos
And this blade is a trophy to your unexpected guests....you're a monster
E esta lâmina é um troféu para os seus convidados inesperados .... você é um monstro
And I can smell it rottin in your teeth
E eu posso sentir o cheiro apodrecido em seus dentes
Just hope that you can figure out whatchu been lookin for and leave....you got a problem
Só espero que você pode descobrir whatchu sido lookin para e deixar .... você tem um problema
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
What did you want from me?
O que você quer de mim?
Ya knockin on doors tryna wake up the beast
Ya batendo de porta em porta tentando acordar a besta
Head full of thorns
Cabeça cheia de espinhos
You wanna settle the score, you wanna level the board, you wanna level me down
Você quer acertar as contas, você quer o nível da placa, você nível quero me
vídeo incorreto?