Red Barchetta
Tradução automática
Red Barchetta
Barchetta Vermelha
My uncle has a country place
Meu tio tem um sítio no interior
That no one knows about
Que ninguém sabe à respeito
He says it used to be a farm
Ele diz que costumava ser uma fazenda
Before the motor law
Antes da Lei dos Motores
And on sundays I elude the eyes
E em domingos eu iludo os Olhos
And hop the turbine freight
E pulo o Frete da Turbina
To far outside the wire
Para fora longe do Fio
Where my white-haired uncle waits
Onde meu tio de cabelos brancos espera
Jump to the ground
Pulo ao chão
As the turbo slows to cross the borderline
Enquanto o Turbo diminui a velocidade para cruzar a Fronteira
Run like the wind
Correr como o vento
As excitement shivers up and down my spine
Enquanto a excitação corre para cima e para baixo em minha espinha
Down in his barn
Em seu celeiro
My uncle preserved for me an old machine
Meu tio guardou para mim uma velha máquina
For fifty-odd years
Por cinquenta anos estranhos
To keep it as new has been his dearest dream
Mantê-la nova foi seu sonho mais precioso
I strip away the old debris
Eu tiro os velhos entulhos
That hides a shining car
Que escondem um carro brilhante
A brilliant red barchetta
Uma brilhante Barchetta vermelha
From a better, vanished time
De uma época melhor e que se foi
I fire up the willing engine
Eu dou a partida num motor disposto
Responding with a roar
Que responde com um rugido
Tires spitting gravel
Pneus cuspindo cascalhos
I commit my weekly crime...
Eu cometo meu crime semanal...
Wind
Vento
In my hair
Em meu cabelo
Shifting and drifting
Mexendo e perambulando
Mechanical music
Música mecânica
Adrenalin surge...
Adrenalina surgindo...
Well-weathered leather
Couro bem gasto
Hot metal and oil
Metal quente e óleo
The scented country air
O perfumado ar do interior
Sunlight on chrome
Luz do sol no cromo
The blur of the landscape
O borrão da paisagem
Every nerve aware
Cada nervo atento
Suddenly ahead of me
De repente em minha frente
Across the mountainside
Através da encosta da montanha
A gleaming alloy air-car
Um brilhante carro de ligas
Shoots towards me, two lanes wide
Atira em minha direção, largo de duas faixas
I spin around with shrieking tires
Eu rodo com pneus cantando
To run the deadly race
Para correr na corrida mortal
Go screaming through the valley
Vai gritando através do vale
As another joins the chase
Enquanto outro se unta à caçada
Drive like the wind
Dirigir como o vento
Straining the limits of machine and man.
Forçando os limites entre máquina e homem
Laughing out loud
Rindo alto
With fear and hope, I've got a desperate plan.
Com medo e esperança, eu tenho um plano desesperado
At the one-lane bridge
Na ponte de uma pista só
I leave the giants stranded at the riverside
Eu deixo os gigantes encalhados ao lado do rio
Race back to the farm, to dream with my uncle at the fireside
Corro de volta à fazenda, para sonhar com meu tio ao lado do fogo
vídeo incorreto?