Bohemian Rhapsody (Rapsódia Boêmia) de Guns N' Roses

Tradução completa da música Bohemian Rhapsody para o Português

Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Tradução automática
Bohemian Rhapsody
Rapsódia Boêmia
Mama, just killed a man
Mamãe, acabei de matar um homem:
Put a gun against his head
Coloquei uma arma contra sua cabeça,
Pulled my trigger, now he's dead
Puxei meu gatilho, agora ele está morto.
Mama, life had just begun
Mamãe, a vida mal tinha começado
But now I've gone and thrown it all away
Mas agora estou perdido e joguei tudo fora.
Mama, ooo
Mamãe,
Didn't mean to make you cry
Não pretendia fazer você chorar.
If I'm not back again this time tomorrow
Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã,
Carry on, carry on,
Continue, continue
As if nothing really matters
Como se nada realmente importasse...
Too late, my time has come
Tarde demais, minha hora chegou
Sends shivers down my spine
E produz calafrios na minha espinha.
Body's aching all the time
O corpo está doendo o tempo todo...
Goodbye everybody - I've got to go
Adeus a todos - Eu preciso ir,
Gotta leave you all behind
Preciso deixar vocês todos para trás
And face the truth
E encarar a verdade.
Mama, ooo - I don't want to die
Mamãe,oooo - Eu não quero morrer,
I sometimes wish I'd never been born at all
Eu, às vezes, queria nunca ter nascido...
I see a little silhouetto of a man
Eu vejo a pequena silhueta de um homem
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Scaramouch, scaramouch você ira fazer o fandango(?)
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Raio e relâmpago - me assustam muito
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico
Gallileo Figaro - magnifico
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Mas eu sou apenas um pobre garoto e ninguém me ama.
He's just a poor boy from a poor family
"Ele é apenas um garoto pobre de uma família pobre.
Spare him his life from this monstrosity
Poupem sua vida dessa monstruosidade."
Easy come easy go - will you let me go
Fácil vem, fácil vai - vocês me deixarão ir?
Bismillah! No - we will not let you go -
Bismillah! Não - nós não vamos deixar você ir -
Let him go
"deixem-no ir!"
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir - "deixem-no ir!"
Bismillah! We will not let you go - let me go
Bismillah! Nós não vamos deixar você ir - deixem-me ir!
Will not let you go - let me go (never)
Nós não vamos deixar você ir - deixem-me ir! (nunca!)
Never let you go - let me go
Nunca vamos deixar você ir - deixem-me ir!
Never let me go - ooo
Nunca me deixam ir -
No, no, no, no, no, no, no -
Não, não, não...
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh mama mia, mama mia, mama mia, deixem-me ir!
Beelzebub has a devil put aside for me
Belzebu tem um demônio reservado para mim,
for me
Para mim,
for me
Para mim!
So you think
Então você acha
You can stone me and spit in my eye
Que pode me apedrejar e cuspir no meu olho?
So you think you can love me
Então você acha que pode me amar
And leave me to die
E me abandonar para morrer?
Oh baby - can't do this to me baby
Oh baby - não pode me fazer isto, baby.
Just gotta get out -
Apenas tenho de sair -
Just gotta get right outta here
Apenas tenho de sair direto para fora daqui.
Ooh yeah, ooh yeah
Ooh sim, ooh sim,
Nothing really matters
Nada realmente importa.
Anyone can see
Qualquer um pode perceber,
Nothing really matters -
Nada realmente importa -
Nothing really matters to me
Nada realmente importa para mim...
Anyway the wind blows...
Qualquer direção que o vento sopre...
vídeo incorreto?