On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec (Nada É Esquecido, Se Vive Com Isso) de Hélène Segara

Tradução completa da música On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec para o Português

On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec
Tradução automática
On N'oublie Jamais Rien, On Vit Avec
Nada É Esquecido, Se Vive Com Isso
Ce n'est jamais qu'une histoire
Esta não é mais que uma história
Comme celle de milliers de gens
Como a de milhares de pessoas
Mais voila c'est mon histoire
Mas veja, essa e minha historia
Et bien sûr c'est différent
E é claro que e diferente
On essaie, on croit pouvoir
Tenta-se, acredita-se que é capaz
Oublier avec le temps
De esquecer com o tempo.
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso
Forse non sei stato mai
Talvez não tivesse sido nunca
Il presente che vorrei
O presente que eu queria
E sbagliavo a fare tuoi
E errava ao fazer seu
Quei progetti solo miei
Aquele projeto so meu
Ma ho imparato a dire no
Mas aprendi a dizer não
All'illusione che ci sei
A ilusão que voce é
Per vivere il ricordo che ho di noi
Para viver a nossa recordação
On a plusieurs vies
Temos muitas vidas
Mais une seul grande histoire de coeur
Mas só uma grande história do coração
Quand l'amour s'enfuit,
Quando o amor te abandona
Il n'y a jamais de vainqueur
Nunca há um vencedor
Si on pouvait tout refaire
Se alguém pode consertar
Balayer nos erreurs
Varrer nossos erros
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso
Per ogni viaggio che farò
Por cada viagem que eu farei
Per ogni abbraccio che darai
Por cada abraço que você dará
So che mi proteggerò
Eu sei que me protegerei
Non dimenticherò mai
Nunca vou esquecer
Ho capito che si può
Eu entendi que se pode
Dire voglio e non vorrei
Dizer quero e nao queria
Per vivere il ricordo che ho di noi
Para viver nossa recordação
Je n'avais plus la patience
Não tinha mais paciência
D'espérer juste un sourire
Para esperar por um sorriso
Notre avenir se brisait
Nosso futuro se rompeu
Sur l'autel des souvenirs
Sobre o altar das lembranças
J'attendais une autre chance,
Eu esperei por uma outra chance
Je ne l'ai pas vue venir
Mas eu nunca a vi chegar
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso
On a plusieurs vies
Temos muitas vidas
Mais une seul grande histoire de coeur
Mas só uma grande história do coração
Quand l'amour s'enfuit,
Quando o amor te abandona
Il n'y a jamais de vainqueur
Nunca há um vencedor
Si on pouvait tout refaire
Se alguém pode consertar
Balayer nos erreurs
Varrer nossos erros
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso
Quand tu lui disais : "je t'aime"
Quando você disse: "eu te amo"
Tu entendais pour la vie
Você entenderá pela vida
On n'oublie jamais rien
Nunca se esqueça de nada
So che mi proteggerò
Sei que eu me protegerei
Non dimenticheò mai
Nunca vou esquecer
On n'oublie jamais rien
Nunca se esqueça de nada
C'est toujours le même problème
É o mesmo grande problema,
On croit ce qu'on a envie
Um acreditar que sabe o que o outro quer
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso
vídeo incorreto?