Still Here (Feat. Ghetts) (Still Here (Feat. Ghetts)) de Hobbie Stuart

Tradução completa da música Still Here (Feat. Ghetts) para o Português

Still Here (Feat. Ghetts)
Still Here (Feat. Ghetts)
Tradução automática
Still Here (Feat. Ghetts)
Still Here (Feat. Ghetts)
I was speaking to my dad and he told me that
Eu estava falando com o meu pai e ele me disse que
Don't expect to give nothing and then get something back
Não espere para dar nada e, em seguida, receber algo de volta
Scratch the silver off a card and then win a life
Raspe a prata de um cartão e, em seguida, ganhar um vida
Cos the world don't owe you anything
Porque o mundo não te devo nada
You didn't buy
Você não comprar
And yeah we all wanna be better off
E sim todos nós queremos ser melhor
But in the end
Mas no final
We're still breathing and that's a lot
Nós ainda estamos respirando e isso é muito
You can have all the billions like a steve jobs
Você pode ter todos os bilhões como um steve jobs
And still never get to see
E ainda nunca chegar a ver
Your ow'n super yacht
Seu ow'n iate super
Whatever we've done
O que quer que tenha feito
Or wherever we've been
Ou onde quer que tenha sido
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
And no matter how bad
E não importa o quão ruim
Of a mess we're in
É uma bagunça em que estamos
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
I was speaking to my mum and I told her that
Eu estava falando com a minha mãe e eu disse-lhe que
Academia was something I could never hack
Academia era algo que eu nunca poderia cortar
I've done some bad things yeah, and thats a fact
Já fiz algumas coisas ruins, sim, e isso é um fato
But I'm gonna make her proud and I promise that
Mas eu vou fazê-la orgulhosa e eu prometo que
Now all the kiddies that I'm walking past
Agora todas as crianças que eu estou andando passado
Are the very same ones that would give it large
São os mesmos que lhe daria grande
Acting like they would go on and do something big
Agindo como eles iriam continuar e fazer algo grande
Fast forward couple years and they never did
Rápido dois anos para a frente e eles nunca fizeram
Whatever we've done
O que quer que tenha feito
Or wherever we've been
Ou onde quer que tenha sido
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
And no matter how bad
E não importa o quão ruim
Of a mess we're in
É uma bagunça em que estamos
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
I'm a lucky man, I understand
Eu sou um homem de sorte, eu entendo
That the devil finds work for idle hands
Que os achados diabo trabalhar para mãos ociosas
And I had nothing planned
E eu não tinha nada planejado
Qualifications
Qualificações
I ain't ever been offered a job
Eu já não é uma oferta de emprego
Involved in illegal operations
Envolvido em operações ilegais
Had me sweating a lot
Tinha me suar muito
In the box
Na caixa
When wallace died
Quando Wallace morreu
I got on my knees and asked god
Eu fiquei de joelhos e pediu a Deus
If I was living on
Se eu estava vivendo em
Borrowed time cos I'm living for today
Tempo emprestado porque eu estou vivendo para hoje
While thinking about tomorrow night
Ao pensar sobre amanhã à noite
I can't believe that I am still here
Eu não posso acreditar que eu ainda estou aqui
I can't believe that I am still here
Eu não posso acreditar que eu ainda estou aqui
Whatever we've done
O que quer que tenha feito
Or wherever we've been
Ou onde quer que tenha sido
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We've been
Nós estivemos
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
And no matter how bad
E não importa o quão ruim
Of a mess we're in
É uma bagunça em que estamos
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're in
Estamos em
We're still here
Nós ainda estamos aqui
We're still here
Nós ainda estamos aqui
Still here
Ainda aqui
vídeo incorreto?