New Day (Novo Dia) de Hollywood Undead

Tradução completa da música New Day para o Português

Tradução automática
New Day
Novo Dia
Johnny 3 Tears:
Johnny 3 Tears:
So anybody froze in the alley of scars
Então alguém congelou no beco de cicatrizes?
Mama what you think? He wasn't swimming with sharks
Mamãe o que você acha? Ele não estava nadando com tubarões
You think I'm evil now keep them kids in the dark
Você acha que eu sou mal agora mantenha elas as crianças no escuro
I got a gallon of a gasoline and a chest full of hearts
Eu tenho um galão de gasolina e um peito cheio de corações
So you hide behind the papers and the records that made me
Então você se esconde por trás dos papéis e os registros que me fizeram
Immunization, on papers I'm 18
Imunização, em papéis eu tenho 18 anos
Selling some rights for this Johnny come lately
A venda de alguns direitos para este Johnny vem ultimamente
Like fate in some bars, you think it fucking gonna change me
Como destino em alguns bares, você acha que isso vai me mudar porra
From the bottom of bottles and it's right back to the top
Do fundo de garrafas e está de volta ao topo
It's a space in between where I keep getting caught
É um espaço no meio onde eu continuo sendo pego
Yeah, I listen to these demons way more often than not
Sim, eu ouço esses demônios bem mais frequentemente do que não
So I'll just keep on singing 'cause I don't wanna talk
Então, eu vou continuar cantando, porque eu não quero conversar
Danny:
Danny:
'Cause I know, I know I'm not right
Porque eu sei, eu sei que não estou certo
But I've got my whole life
Mas eu tenho a minha vida toda
And that's alright with me
E isso está tudo bem pra mim
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
In a new day, a new day
Em um novo dia, um novo dia
It's a broken life what's left inside?
É uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
It's a new day, how do we change?
É um novo dia, como é que vamos mudar?
With a broken life what's left inside?
Com uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
J-Dog:
J-Dog:
Today is my dream but tomorrow I choose
Hoje é o meu sonho, mas amanhã eu escolho
To stay awake and unseen, or sleep in oceans of blue
Ficar acordado e invisível, ou dormir em oceanos de tristeza
It's true the devil in me it's like speech you the freak
É verdade que o diabo em mim é como discurso da aberração
They say my tongue turns black everytime that I breathe
Eles dizem que a minha língua se torna preta toda vez que eu respiro
Pretend I'm just a thief, I'm not allowed to preach
Finge que eu sou apenas um ladrão, eu não estou autorizado a pregar
But you can hear my words as they bleed through the streets
Mas você pode ouvir as minhas palavras enquanto elas sangram pelas ruas
To under achieve has never been a disease
Ter baixo rendimento nunca foi uma doença
You know, we can burn the earth with kerosene and a dream
Você sabe, nós podemos queimar a terra com querosene e um sonho
The lynch of the mob and the powers that beat
O linchamento da multidão e os poderes que batem
They see me as a threat to the sheep, I'm looking for meat
Eles me vêem como uma ameaça para as ovelhas, eu estou procurando por carne
I can see the light and feel the beat of the drums
Eu posso ver a luz e sentir a batida dos tambores
I ain't finished yet, I wanna cry when they come
Eu não terminei ainda, eu quero chorar quando eles chegam
Danny:
Danny:
'Cause I know, I know I'm not right
Porque eu sei, eu sei que não estou certo
But I've got my whole life
Mas eu tenho a minha vida toda
And that's alright with me
E isso está tudo bem pra mim
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
In a new day, a new day
Em um novo dia, um novo dia
It's a broken life what's left inside?
É uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
It's a new day, how do we change?
É um novo dia, como é que vamos mudar?
With a broken life what's left inside?
Com uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
So where do we go when there's nowhere left to crawl?
Então para onde vamos quando não há nenhum lugar para rastejar?
And what do we do when we thought we knew it all?
E o que fazer quando pensávamos que sabíamos tudo isso?
Now we're surrounded by a world of lonely people
Agora estamos cercados por um mundo de pessoas solitárias
Am I the last one here, or the last one left to fall?
Eu sou o último aqui, ou o último deixado para cair?
Danny:
Danny:
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
In a new day, a new day
Em um novo dia, um novo dia
It's a broken life what's left inside?
É uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
It's a new day, a new day
É um novo dia, um novo dia
You have loved yourself and no one else
Você tem amado a si mesmo e mais ninguém
It's a new day, how do we change?
Em um novo dia, um novo dia
With a broken life what's left inside?
É uma vida quebrada, o que sobrou por dentro?
vídeo incorreto?