Get It On The Low (Get It On The Low) de Hoodie Allen

Tradução completa da música Get It On The Low para o Português

Get It On The Low
Get It On The Low
Tradução automática
Get It On The Low
Get It On The Low
Nobody compares, when I think about the world
Ninguém compara, quando eu penso sobre o mundo
And I think about the girls in it
E eu penso sobre as meninas em que
Nobody is you, you make a whole room stop
Ninguém é você, você faz uma sala inteira parada
They stare the minute you walk in it
Eles olham o minuto você anda nele
You don't gotta leave
Você não tem que sair
Cause I see someone right here that can treat you right
Porque eu vejo alguém aqui que pode tratá-lo bem
And that someone is me, so baby just let your phone ring
E esse alguém sou eu, assim que o bebê só deixar seu telefone tocar
We can do our own thing
Nós podemos fazer nossas próprias coisas
I know, I know, I know, you're not afraid
Eu sei, eu sei, eu sei, você não tem medo
You said, you said, you said, it's just a game
Você disse, você disse, você disse, é apenas um jogo
Baby, baby, baby it's time for a change, yeah
Baby, baby, baby, é hora de uma mudança, sim
I know you wanna
Eu sei que você quer
Get it on the low
Receba-o em baixo
Don't be afraid, I'll never let him know
Não tenha medo, eu nunca vou deixá-lo saber
I can give it to you like you never had before
Eu posso dar a você como você nunca teve antes
I don't mean to offend you, but this is something special
Eu não quis te ofender, mas isso é algo especial
Can't keep it confidential anymore
Não é possível mantê-lo confidencial mais
I just need to tell somebody
Eu só preciso dizer a alguém
Tell me if you got somebody else
Diga-me se você tem outra pessoa
Look at what you've done
Olhe para o que você fez
One minute we're having fun
Um minuto estamos nos divertindo
Next minute, it's like you've gone chasing
No minuto seguinte, é como se você foi perseguir
After someone new, and how we got so far
Depois alguém novo, e como chegamos tão longe
Cause everything that I've done is for you
Porque tudo que eu tenho feito é para você
Baby is it me?
Bebê é comigo?
I'm always forced to be
Estou sempre forçado a ser
With the type of people that your mama suggested
Com o tipo de pessoas que sua mãe sugeriu
I cannot compete, it's starting to feel like a marathon
Eu não posso competir, ele está começando a se sentir como uma maratona
Nobody has ever won
Ninguém jamais venceu
I know, I know, I know, you're not afraid
Eu sei, eu sei, eu sei, você não tem medo
You said, you said, you said, you kept saying my name
Você disse, você disse, você disse, você não parava de dizer o meu nome
Baby, baby, baby, it's time for a change!
Baby, baby, baby, é hora de mudar!
I know you wanna
Eu sei que você quer
Get it on the low
Receba-o em baixo
Don't be afraid, I'll never let him know
Não tenha medo, eu nunca vou deixá-lo saber
I can give it to you like you never had before
Eu posso dar a você como você nunca teve antes
I don't mean to offend you, but this is something special
Eu não quis te ofender, mas isso é algo especial
Can't keep it confidential anymore
Não é possível mantê-lo confidencial mais
I just need to tell somebody
Eu só preciso dizer a alguém
Tell me if you got somebody else
Diga-me se você tem outra pessoa
Taking her to school on some math shit
Levando-a para a escola em alguma merda de matemática
I can be the one in your classes
Eu posso ser o único em suas aulas
You can be on top, you - you can be on top
Você pode estar no topo, você - você pode estar no topo
You can - you can be on top like a fraction
Você pode - você pode estar no topo como uma fração
If you mad now that's subtraction
Se você louco agora que é a subtração
Tell them not to call it a fax man
Diga-lhes para não chamá-lo de um homem fax
Used to be the outcast, now I'll lead out the class
Costumava ser o proscrito, agora eu vou levar para a classe
Like I'm sorry ms. Jackson, oh
Como eu sou ms desculpe. Jackson, oh
I'm for real, that's just me on acid
Eu sou de verdade, isso é só comigo em ácido
Give me one day, then I promise I'll smash it
Dê-me um dia, então eu prometo que vou esmagá-lo
Robbing you rappers, I'm leaving them batshit crazy
Roubando-lhe rappers, eu estou deixando-os batshit louco
Looking at her ass like "baby damn!" that's an appropriate caption
Olhando para a bunda dela como "bebê maldito!" isso é uma legenda apropriada
Friends get me out, cause her ass a distraction man
Amigos me tirar, fazer com que a bunda dela um homem distração
And now everybody in there stopping like a traffic jam
E agora todo mundo lá parar, como um engarrafamento
I know you wanna
Eu sei que você quer
Get it on the low
Receba-o em baixo
Don't be afraid, I'll never let him know
Não tenha medo, eu nunca vou deixá-lo saber
I can give it to you like you never had before
Eu posso dar a você como você nunca teve antes
I don't mean to offend you, but this is something special
Eu não quis te ofender, mas isso é algo especial
Can't keep it confidential anymore
Não é possível mantê-lo confidencial mais
I just need to tell somebody
Eu só preciso dizer a alguém
Tell me if you got somebody else
Diga-me se você tem outra pessoa
vídeo incorreto?