Got Jealous (Tenho Ciúmes) de Hurt

Tradução completa da música Got Jealous para o Português

Got Jealous
Got Jealous
Tradução automática
Got Jealous
Tenho Ciúmes
If I don't get outta here,
Se eu não der o fora daqui
I'm gonna kill someone
Eu vou matar alguém
I've gotta single fear
Eu tive um único medo
I think someone will come
Eu imagino que alguém virá
Just to put me away,
Apenas para me colocar
into a cage
em uma cela
Where I never would see the sun
Onde eu nunca poderia ver o Sol
If you don't get out of here, I'm gonna kill someone
Se eu não der o fora daqui, eu vou matar alguém
I think he's been in your room for way too damn long
Imagino que ele esteve no seu quarto por tempo demais
I want him out of here before I kill someone
Quero ele longe daqui antes que eu mate alguém
So he never could never see the sun
Assim, ele nunca poderia ver o Sol
In a full moon night everything was goin fine
Em uma noite de Lua cheia em que tudo estava indo bem
I was doin' me some lines until I gripped my knife
Eu estava fazendo linhas em mim até que agarrei minha faca
Then I wanted his eyes more than she wanted his eyes
Então eu quis os olhos dele mais do que ela queria
So he never could see the sun
Assim, ele nunca poderia ver o Sol
Then all I could see
Então, tudo que eu podia ver
Was someone other than me holding you (I think I got jealous, I think I got jealous)
Era alguém além de mim segurando você (Acho que tenho ciúmes, acho que tenho ciúmes)
Then you my love could be left to prove (I think I got jealous)
Então, você, meu amor, poderia provar (Acho que tenho ciúmes)
It's the worst thing I'd ever do
É a pior coisa que eu faria
'Cause I knew his face before he ran away (I think I got jealous)
Pois eu conhecia o rosto dele antes dele correr (Acho que tenho ciúmes)
Another a full moon night, everything was goin' fine
Outra noite de lua cheia, tudo estava indo bem
I was doin' me some lines and then I took a little ride
Eu estava fazendo linhas em mim e fui dar uma volta
And with a little reason I dragged me into believin'
E com uma pequena razão, me afoguei em acreditar
I should finish what I'd begun
Eu deveria acabar o que eu comecei
Now all I could see
Agora, tudo que posso ver
Is someone else but me holding you (I think I got jealous, I think I got jealous)
É alguém segurando você, segurando você (acho que tenho ciúmes)
When all I can see, all I could see
Quando tudo que posso ver, tudo que posso ver
Was someone holding you, holding you (I think I got jealous)
É alguém segurando você, segurando você (acho que tenho ciúmes)
its the worst thing that i could do (I think I got jealous)
É a pior coisa que eu poderia fazer (acho que tenho ciúmes)
'Cause I knew (I think I got jealous)
Pois eu sabia (acho que tenho ciúmes)
I knew (I think you got jealous)
Eu sabia (acho que tenho ciúmes)
That he's holding you (I think I got jealous)
Que ele está te segurando (acho que tenho ciúmes)
It's the worst thing that you could do (I think I got jealous)
É a pior coisa que você poderia fazer (acho que tenho ciúmes)
'Cause you knew (I think I got jealous)
Pois você sabia (acho que tenho ciúmes)
You knew (I think I got jealous)
Você sabia (acho que tenho ciúmes)
Will you let me know if you let me go, my love, my love
Você vai me avisar se vai me deixar ir, meu amor?
So will you let me know when you let me go my love, my love
Então, você vai avisar quando vai me deixar ir, amor?
Will you let me know when you let me go my love oh my love
Você vai me avisar quando vai me deixar ir, meu amor, oh, meu amor?
How will you let me know when you let me go my love, my love
Como você vai me avisar quando vai me deixar ir, meu amor... meu amor?
Hey you, you're everything to me
Ei você, você é tudo para mim
Oh you, you're everything to me
Oh você, você é tudo para mim
Yeah you, worth everything in me
Sim, você, você é tudo para mim
Yeah you, you're everything to me
Sim, você, você é tudo para mim
Yeah you, you're everything to me
Sim, você, você é tudo para mim
Yeah you, mean everything to me
Sim, você, você significa tudo para mim
Oh will you let me know if you let me go, my love
Oh, vai me avisar se vai me deixar ir, meu amor?
You're everything to me
Você é tudo para mim
vídeo incorreto?