Shades Off (Spoken) (Sombras Off (Falado)) de Ian Hunter

Tradução completa da música Shades Off (Spoken) para o Português

Shades Off (Spoken)
Shades Off (Spoken)
Tradução automática
Shades Off (Spoken)
Sombras Off (Falado)
(Ian Hunter)
(Ian Hunter)
Where do you go when you've somewhere to run
Onde você vai quando você tem um lugar para correr
But the time isn't right and there's things to be done
Mas o tempo não está certo e há coisas a serem feitas
And you're trapped half-way up, you don't want to go back
E você está preso no meio do caminho, você não quer voltar
So you keep going on - compromising the lack
Então você continua acontecendo - comprometer a falta
And you see the green fields as you travel on by
E você ver os campos verdes ao viajar em pelo
And you look at the things you'd forgotten to try
E você olha para as coisas que você tinha esquecido de tentar
And you wish you were young and you wish you were old
E você deseja que você era jovem e você queria que você estivesse velho
For the songs always sung and the stories been told
Para as músicas sempre cantadas e as histórias foi contada
And you thought you were different but what did it mean
E você pensava que era diferente, mas o que significava
For you tricked yourself trying - life's still unseen
Para você enganou-se tentando - a vida é ainda invisível
As it is, as it was, as it always will be
Como é, como era, como sempre será
Will you find out at all what it is to be free
Você vai descobrir em tudo o que é ser livre
See it never was easy to live with a head
Ver nunca foi fácil viver com uma cabeça
So I kept to the back room and I live there instead
Então eu continuei na sala de trás e eu vivo lá em vez
What comes from the front-room is only for "Friends"
O que vem pela frente sala é só para os "Amigos"
I have a bay window but that's where it ends
Eu tenho uma janela bay, mas é aí que termina
And it's here I see pictures and my madness is clear
E é aqui que eu ver as fotos e minha loucura é clara
And there's no longer logic so therefore no fear
E não há mais lógica assim, portanto, sem medo
And I'm almost dead with uncontrollable light
E eu estou quase morto com luz incontrolável
Sometimes when I've written a song - it's alright...
Às vezes, quando eu escrevi uma música - é bem ...
vídeo incorreto?