Why We Thugs (Porque Somos Criminosos) de Ice Cube

Tradução completa da música Why We Thugs para o Português

Why We Thugs
Why We Thugs
Tradução automática
Why We Thugs
Porque Somos Criminosos
[Intro]
[Intro]
Yeah
Yeah
Every hood's the same [2X]
Todo guetto é igual [2x]
Come on
Vamos lá
[Chorus]
[Refrão]
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam porque diabos somos criminosos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us (Uh huh)
Depois vem aqui foder com agente (uh huh)
They give us guns and drugs
Eles nos dão armas e drogas
Then wonder why in the fuck we thugs
Depois se perguntam porque diabos somos criminosos
They wanna count the slugs
Eles querem contar as balas
Then come around here and fuck with us
Depois vem aqui foder com agente
[Verse 1]
[Verso 1]
I'm from the land of the gang bang
Eu sou da terra das gangs
Since I was little, ain't a god damn thang changed
Desde de que eu era pequeno, nenhuma merda mudou
It's the same ol same
É sempre a mesma coisa
Bush run shit like Sadaam Hussien
Bush é tão ruim quanto Sadaam Hussien
I cock and aim, clinically insane
Eu carrego e miro, clinicamente insano
To deal with this bullshit day to day
Por lidar com isso diariamente
If I sell some yay or smoke some hay
Se eu vender pó ou fumar uma erva
You bitches wanna throw me up in pelican's bay
Vocês vão querer me jogar no xadrez
Call me an animal up in the system
Me chamam de animal no sistema
But who's the animal that built this prison
Mas quem foi o animal que construiu essa prisão?
Who's the animal that invented lower living
Quem foi o animal que inventou o crime?
The projects, thank god for Russell Simmons
As periferias, ainda bem que existe Russel Simmons
Thank god for Sugarhill
Obrigado Deus por Sugarhill
I'm putting a different kind of steel up to my grill
Eu estou colocando um novo tipo de metal no meu sorriso
Y'all know what it is, scared for your own kids
Vocês sabem o que é isso, assustador para seus filhos
How these ghetto niggaz taken over showbiz
Como esses negros do guetto tomaram conta do show-business
[Chorus]
[Refrão]
[Verse 2]
[Verso 2]
It's boyz in the hood, it's toys in the hood
São meninos no bairro, são brinquedos no bairro
Y'all wanna know why there's noise in the hood
Vocês sabem por que tem esse barulho no bairro?
Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood
Porque têm drogas no bairro, têm bandidos no bairro
Nigga killed a crip and a blood in the hood (For real)
Mataram um crip e um blood no bairro (de verdade)
Cause when niggaz get tribal
Porque quando esses manos entram em tribos
It's all about survival, nobody liable
É tudo por sobrevivência, ninguém é confiável
I got caught by five-oh
Eu foi pego por 5
Grandmama came to court with her bible
Minha vó foi pra o julgamento com sua bíblia
But when the judge hit the gavel
Mas quando o juíz bateu o martelo
Now I'm too far from my family to travel (Fuck)
Agora estou muito longe da minha família para viajar (merda)
I just came unraveled
Eu me tornei violento
Socked the D.A. before I got gaffled
Dei um soco no advogado antes de ser preso
Owned by C.A, State Property
Pertenço à C.A., Propriedade do Estado
Just like the year fifteen fifty three
Assim como no ano 1553
Looking for me, a one-way ticket out
Olhando para mim, só há um jeito para escapar
Don't understand, what's so hard to figure out?
Não entendo, o que é tão difícil de entender
[Chorus]
[Refrão]
[Verse 3]
[Verso 3]
(Damn) I can't take the pressure
Eu não aguento a pressão
Pulled the fo-fo up out the dresser
Procurá-la dentro do vestiário
Grabbed the weight up out the closet
Peguei o peso do armário
Po-po coming but I'm scared to toss it
Polícia vindo mas eu estou muito assustado para jogar na sorte
Y'all know what happened last time I lost it
Vocês sabem o que aconteceu a última vez que perdi
Can't tell you niggaz what the fuckin boss did
Não posso contar a vocês, manos, o que a porra do chefe fez
The game got a nigga exhausted
O jogo tinha um mano exausto
Gotta go for the plea bargain they offered
Tenho q implorar a eles
Twenty years for what?
20 anos pelo que?
Breaking these laws that's so corrupt
Por quebrar as leis que são tão corruptas
Taking these halls and fillin 'em up
Pegando esses merdas e os enchendo
Some powder cake shit that's about to erupt
Com algum polverizador, merda a erupção esta próxima
Ay y'all, I'm about to be stuck
Ei todos, eu estou prestes a ser preso
Until the year two thousand, what the fuck?
Até o ano 2000, qual é a merda
In the hood, don't press your luck
Lá no bairro não tenta a sorte
Cause these motherfuckers will set you up, word up
Porque esses filhos da puta vão aprontar pra ti
[Chorus]
[Refrão]
[Outro]
[Outro]
Every hood's the same [3X]
Todo guetto é igual [3x]
Every hood's the same [2X]
Todo guetto é igual [2x]
Stop trippin on it
Não caia mais nessa
Every hood's the same [3X]
Todo guetto é igual [3x]
Every hood's the same [2X]
Todo guetto é igual [2x]
vídeo incorreto?