Glory (Glória) de Iggy Azalea

Tradução completa da música Glory para o Português

Tradução automática
Glory
Glória
I’m just tryin’ to build my army up
Eu só estou tentando construir meu exército
But these days they shootin’ at me with a tommy gun
Mas esses dias eles estão atirando em mim com uma metralhadora
Carry the weight ’cause I’m strong enough
Carrego o fardo pois sou forte o suficiente
But sometimes the hate, make me feel like I’m pulling a Tonka truck
As vezes o ódio me faz sentir como se estivesse puxando um caminhão-tanque
What’s the fuss? I bought the murda bizness to all of them
Qual o problema, fui eu quem comprei toda essa porra para eles
They asking questions like I ain't talking about dressing
Eles fazem perguntas mas não estou falando sobre moda
Are we talking about art, or are we talking about perception?
Agora estamos falando sobre arte ou percepção
If it bangs play my record, if not, then shelf it
Se meu trabalho é bom, toque, se não for, arquive
While others coming up shorter than elf limbs
Enquanto o de outros são mais curtos que membros de um elfo
I realize I may be the realest bitch they ever dealt with
Eu percebo que devo ser a vadia mais real com quem eles já lidaram
And to be honest these rumours be all fables
E para ser honesta esses rumores são todos mentira
See I don’t get dropped; I drop the label
A única que é prejudicada é a gravadora
Let’s keep it very clear, I’m doing just fine
Vamos deixar isto muito claro, estou muito bem
I’m sitting on a million, your bank’s flatline
Estou curtindo meus milhões e seu banco está falido
Death to the haters, face it one time
Morte aos inimigos, encarei isto uma vez
You got your own dick bitch
Você tem o seu próprio pinto vadia
Why you ridin' mine?
Porque está montando no meu?
Kick me down but I’m a champion
Me chutaram, mas sou uma campeã
Heard them say that I'm not the one
Ouvi dizerem que não sou a escolhida
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Carry the weight like a champion
Carreguei o fardo como uma campeã
Go sell the dreams to the other ones
Vá vender estes sonhos à outros
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
I never learned to fail, all I know is win
Nunca aprendi a perder, tudo o que sei é ganhar
The haters shoot me down, can’t help but crash land
Os inimigos tentam me derrubar, não consigo evitar além da fila da imprensa
I get up walking, they still talking it never ends
Eu sempre me levanto mas eles continuam comentando, nunca acaba
They build me up to break me down it builds me up again
Eles me elevam para me destruir e então me levantar novamente
On my Twin Tower shit, even when I’m gone
Mesmo quando eu estiver partido
They gon’ pay to see where I’ve been
Eles irão pagar para descobrir por onde eu ando
I ain’t do this shit alone but it ain't take many friends
Eu não faço isso sozinha, mas não preciso de muitos amigos
Now I understand the song, many men many men
Agora eu entendo o gênero, muitos homens muitos homens
It’s only so long, fake bitches can’t pretend
Foi isso por tanto tempo, nem as vadias falsas podem fingir
I’m gone with the wind, they can’t even catch my drift
Eu parti com o vento, eles não conseguirão descobrir a direção
The hate keep you from hearing, well fuck it read my lips
O ódio te impediu de escutar? Pois bem, leia meus lábios
There’s some things I never do: never lose, never quit
Há coisas que nunca farei, perder ou desistir
Never change who I am, never give a fuck who gives a shit
Nunca mudarei quem eu sou, nem darei a mínima para o que pensam
I’m drunk off life, of course I’m swerving in and shit
Estou cheia da vida, mas continuo desviando
I’m in the zone throne empty I’ma take a sit
Estou na área, trono vazio, darei uma descansada
And like my girl Tiny all these haters on my Tip
Gosto da minha garota apertada e dos inimigos na minha ponta
Kick me down but I’m a champion
Me chutaram, mas sou uma campeã
Heard them say that I'm not the one
Ouvi dizerem que não sou a escolhida
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Carry the weight like a champion
Carreguei o fardo como uma campeã
Go sell the dreams to the other ones
Vá vender estes sonhos à outros
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Kick me down but I’m a champion
Me chutaram, mas sou uma campeã
Heard them say that I'm not the one
Ouvi dizerem que não sou a escolhida
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Carry the weight like a champion
Carreguei o fardo como uma campeã
Go sell the dreams to the other ones
Vá vender estes sonhos à outros
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Kick me down but I’m a champion
Me chutaram, mas sou uma campeã
Heard them say that I'm not the one
Ouvi dizerem que não sou a escolhida
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Carry the weight like a champion
Carreguei o fardo como uma campeã
Go sell the dreams to the other ones
Vá vender estes sonhos à outros
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
Nevermind them, never-nevermind them
Não dou a mínima, não ligo para eles
vídeo incorreto?