Closer To Fine (Closer To Fine (Tradução) ) de Indigo Girls

Tradução completa da música Closer To Fine para o Português

Closer To Fine
Closer To Fine
Tradução automática
Closer To Fine
Closer To Fine (Tradução)
I'm trying to tell you something 'bout my life
Estou tentando te dizer algo sobre minha vida
Maybe give me insight between black and white
Quem sabe me dê um insight entre branco e preto
And the best thing you ever done for me
A melhor coisa que você já fez por mim
Is to help me take my life less seriously
Foi me ensinar a levar minha vida menos a sério
It's only life after all, yeah
É só a vida, afinal de contas
Well darkness has a hunger that's insatiable
Bem, a escuridão tem uma fome que é insaciável
And lightness has a call that's hard to hear
E a luz tem um chamado que é difícil de ouvir
And I wrap my fear around me like a blanket
Eu enrolo meu medo ao redor de mim como um cobertor
I sailed my ship of safety till I sank it
Eu naveguei meu navio de segurança até afundá-lo
I'm crawling on your shores
Estou rastejando em suas margens
I went to the doctor, I went to the mountains
Eu fui ao médico, eu fui às montanhas
I looked to the children, I drank from the fountains
Eu olhei para as crianças, eu bebi das fontes
There's more than one answer to these questions
Existe mais de uma resposta para estas questões
Pointing me in a crooked line
Me apontando um caminho tortuoso
And the less I seek my source for some definitive
E quanto menos eu procurar em minha fonte algo definitivo
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
And I went to see the doctor of philosophy
E eu fui procurar o doutor de filosofia
With a poster of Rasputin and a beard down to his knee
Com um pôster de Rasputin e uma barba até o joelho
He never did marry or see a B-grade movie
Ele nunca se casou ou viu um filme meio ruim
He graded my performance, he said he could see through me
Ele avaliou minha atuação, disse que podia ver através de mim
I spent four years prostrate to the higher mind
Eu passei quatro anos submetida à mente superior
Got my paper and I was free
Peguei meu papel e estava livre
I went to the doctor, I went to the mountains
Eu fui ao médico, eu fui às montanhas
I looked to the children, I drank from the fountains
Eu olhei para as crianças, eu bebi das fontes
There's more than one answer to these questions
Existe mais de uma resposta para estas questões
Pointing me in a crooked line
Me apontando um caminho tortuoso
And the less I seek my source for some definitive
E quanto menos eu procurar em minha fonte algo definitivo
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
I stopped by the bar at 3 a.m.
Eu parei no bar às 3 da manhã
To seek solace in a bottle or possibly a friend
Pra procurar consolo em uma garrafa ou possivelmente em um amigo
And I woke up with a headache like my head against a board
E acordei com uma dor de cabeça, como se minha cabeça estivesse sendo pressionada
Twice as cloudy as I'd been the night before
Duas vezes mais nublada do que a noite anterior
And I went in seeking clarity
E eu fui procurar claridade
I went to the doctor, I went to the mountains
Eu fui ao médico, eu fui às montanhas
I looked to the children, I drank from the fountains
Eu olhei para as crianças, eu bebi das fontes
We go to the doctor, we go to the mountains
Nós vamos ao médico, nós vamos às montanhas
We look to the children, we drink from the fountains
Nós olhamos para as crianças, nós bebemos das fontes
Yeah, we go to the bible, we go through the workout
É, nós vamos à bíblia, passamos pela malhação
We read up on revival and we stand up for the lookout
Nós lemos para reviver e ficamos atentas à descoberta
There's more than one answer to these questions
Existe mais de uma resposta para estas questões
Pointing me in a crooked line
Me apontando um caminho tortuoso
The less I seek my source for some definitive
E quanto menos eu procurar em minha fonte algo definitivo
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
Closer I am to fine
Melhor eu vou ficar
vídeo incorreto?