S.o.s (S.o.s) de Indila

Tradução completa da música S.o.s para o Português

S.o.s
S.o.s
Tradução automática
S.o.s
S.o.s
C'est un SOS,je suis touchée je suis à terre
Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Je sens que je me perds
Eu sinto que estou perdida
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
Deixei tudo, mas não me culpe
Fallait que je m'en aille, je n'étais plus moi
Eu tinha que ir, eu já não era eu mesma
Je suis tombée tellement bas
Eu caí tão baixa
Que plus personne ne me voit
Que ninguém me vê
J'ai sombré dans l'anonymat
Eu afundei no anonimato
Combattu le vide et le froid, le froid
Lutei a vazio e no frio, frio
J'aimerais revenir , j' n'y arrive pas
Eu quero, eu não posso
J'aimerais revenir
Eu quero
Je suis rien, je suis personne
Eu não sou nada, eu sou a pessoa
J'ai toute ma peine comme royaume
Eu tenho toda a minha dor como um reino
Une seule arme m'emprisonne
Uma arma me aprisiona
Voir la lumière entre les barreaux
Veja a luz entre as barras
Et regarder comme le ciel est beau
E veja como o céu é bonito
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)?
Você ouve minha voz que ressoa (que ressoa)?
C'est un SOS ,je suis touchée je suis à terre
Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Je sens que je me perds
Eu sinto que estou perdida
Le silence tue la souffrance en moi
O silêncio mata a dor em mim
L'entends-tu ? Est-ce que tu me vois?
O que você ouve? Você me vê?
Il te promet, fait de toi
Ele te prometeu, ele o fará
Un objet sans éclat
Um objeto sem brilho
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
Então, eu chorei, eu pensei em você
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
Eu afoguei o céu em ondas, ondas
Tous mes regrets, toute mon histoire
Todos os meus arrependimentos, toda a minha história
Je la reflète
Eu refleti
Je suis rien, je suis personne
Eu não sou nada, eu sou a pessoa
J'ai toute ma peine comme royaume
Eu tenho toda a minha dor como um reino
Une seule arme m'emprisonne
Uma arma me aprisiona
Voir la lumière entre les barreaux
Veja a luz entre as barras
Et regarder comme le ciel est beau
E veja como o céu é bonito
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)
Você ouve minha voz que ressoa (que ressoa)?
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ?
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Je sens que je me perds
Eu sinto que estou perdida...
C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ?
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Je sens que je me perds
Eu sinto que estou perdida
vídeo incorreto?