Out Of The Shadows (Fora Das Sombras) de Iron Maiden

Tradução completa da música Out Of The Shadows para o Português

Out Of The Shadows
Out Of The Shadows
Tradução automática
Out Of The Shadows
Fora Das Sombras
Hold a halo round the world
Segure uma auréola em volta do mundo
Golden is the day
Dourado é o dia
Princes of the universe
Príncipes do universo
Your burden is the way
Os seus fardos são o caminho
So there is no better time
Portanto não há melhor momento
Who will be born today
Quem irá nascer hoje?
A gypsy child at day break
Uma criança cigana ao romper do dia
A king for a day
Rei por um dia
Out of the shadows and into the sun
Vindo das sombras em direção ao sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sonhos do passado enquanto as antigas maneiras se findam
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, há beleza e certamente há dor
But we must endure it, to live again
Mas nós devemos suportar isso, para viver novamente
Dusty dream in fading daylight
Sonho empoeirado sob a luz do dia que se desvaneia
Flicker on the walls
Trêmulam nas paredes
Nothing new, your life's a drift
Nada de novo, sua vida é uma deriva
What purpose to it all?
Qual o propósito de isto tudo?
Eyes are closed and death is calling
Olhos fechados e a morte está chamando
Reaching out his hand
Estendendo suas mãos
Call upon the starlight to surround you
Clame para a luz estelar te circundar
Out of the shadows and into the sun
Fora das sombras em direção ao sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sonhos do passado como se faziam antigamente
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, há beleza e certamente há dor
But we must endure it, to live again
Mas nós devemos suportar isso, para viver novamente
Out of the shadows and into the sun
Vindo das sombras em direção ao sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sonhos do passado enquanto as antigas maneiras se findam
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, há beleza e certamente há dor
But we must endure it, to live again
Mas nós devemos suportar isso, para viver novamente
Out of the shadows and into the sun
Vindo das sombras em direção ao sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sonhos do passado enquanto as antigas maneiras se findam
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, há beleza e certamente há dor
But we must endure it, to live again
Mas nós devemos suportar isso, para viver novamente
Out of the shadows and into the sun
Vindo das sombras em direção ao sol
Dreams of the past as the old ways are done
Sonhos do passado enquanto as antigas maneiras se findam
Oh there is beauty and surely there is pain
Oh, há beleza e certamente há dor
But we must endure it, to live again
Mas nós devemos suportar isso, para viver novamente
A man who cast no shadows has no soul
Um homem que não emite sombra não possui alma
vídeo incorreto?