Powerslave (Escravo Do Poder) de Iron Maiden

Tradução completa da música Powerslave para o Português

Powerslave
Powerslave
Tradução automática
Powerslave
Escravo Do Poder
Into the Abyss I'll fall-the eye of Horus
Dentro do abismo eu cairei - o olho de Horus
Into the eyes of the night-watching me go
Dentro dos olhos da noite - me olhando ir
Green is the cat's eye that glows-
Verde é o olho do gato que brilha -
in this Temple
neste templo
Enter the risen Osiris-risen again.
Entre o Osíris ressuscitado - ressuscitado novamente
Tell me why I had to be a Powerslave
Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
I don't wanna die, I'm a God,
Eu não quero morrer, eu sou um Deus,
why can't I live on?
porque não posso viver para sempre?
When the Life Giver dies,
Quando o criador da vida morre,
all around is laid to waste.
tudo em volta se desgasta.
And in my last hour,
E na minha última hora,
I'm a slave to the Power of Death.
Eu sou um escravo do poder da morte.
When I was living this lie-Fear was my game
Quando eu vivia esta mentira - medo era o meu jogo
People would worship and fall-
Pessoas me adorariam e
drop to their knees.
cairiam de joelhos
So bring me the blood and red wine
Então traga-me o sangue e vinho tinto
for the one to succeed me,
para aquele que vai me suceder,
for he is a man and a God-
para que ele seja um homem e um deus
and He will die too.
e ele morrerá também.
Tell me why I had to be a Powerslave
Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
I don't wanna die, I'm a God,
Eu não quero morrer, eu sou um Deus,
why can't I live on?
porque não posso viver para sempre?
When the Life Giver dies,
Quando o criador da vida morre,
all around is laid to waste.
tudo em volta se desgasta.
And in my last hour,
E na minha última hora,
I'm a slave to the Power of Death.
Eu sou um escravo do poder da morte.
Now I am cold but a ghost lives in my veins,
Agora estou frio mas um espírito vive em minhas veias,
Silent the terror that reigned-
Silencia o terror que reinou -
marbled in stone.
esculpido em pedra
A shell of a man God preserved-
Casca de um homem deus preservado -
a thousand ages,
mil eras
But open the gates of my Hell-
Mas abra os portões do meu inferno
I will strike from the grave.
Eu saltarei da sepultura.
Tell me why I had to be a Powerslave
Me diga porque tenho de ser um escravo do poder
I don't wanna die, I'm a God,
Eu não quero morrer, eu sou um Deus,
why can't I live on?
porque não posso viver para sempre?
When the Life Giver dies,
Quando o criador da vida morre,
all around is laid waste.
tudo em volta se desgasta.
And in my last hour,
E na minha última hora,
I'm a slave to the Power of Death,
Eu sou um escravo do poder da morte.
Slave to the Power of Death...
Escravo do poder da morte...
Slave to the Power of Death...
Escravo do poder da morte...
vídeo incorreto?