Dark Blue (Azul Escuro) de Jack's Mannequin

Tradução completa da música Dark Blue para o Português

Dark Blue
Tradução automática
Dark Blue
Azul Escuro
I have (I have) you breathing down my neck (breathing down my neck)
Eu tenho (eu tenho) você respirando no meu pescoço (respirando no meu pescoço)
I don't (don't know) what you could possibly expect under this condition so
Eu não (não sei) o que você poderia esperar nesta condição então
I'll wait (I'll wait) for the ambulance to come (ambulance to come)
Eu esperarei (eu esperarei) pela ambulância vir (ambulância vir)
Pick us up off the floor
Nos apanhar do chão
What did you possibly expect under this condition so
O que você poderia esperar nesta condição então
Slow down.. this night's a perfect shade of
Desacelere.. esta noite é uma perfeita sombra de
Dark blue (dark blue)
Azul escuro (azul escuro)
Have you ever been alone in a crowded room when I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada quando eu estava aqui com você
I said the world could be burning down
Eu disse que o mundo poderia estar queimando abaixo
Dark blue (dark blue)
Azul Escuro (azul escuro)
Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada bem eu estou aqui com você
I said the world could be burning 'til there's nothing but dark blue..
Eu disse que o mundo poderia queimar até não haver mais nada que azul escuro..
Just dark blue
Apenas azul escuro
This flood (this flood) is slowly rising up swallowing the ground
Essa inundação (essa inundação) está subindo lentamente engolindo o chão
Beneath my feet, Tell me how anybody thinks under this condition so
Embaixo dos meus pés, me diga como alguém pode pensar nessa condição então
I'll swim (I'll swim) as the water rises up, the sun is sinking down
Eu nadarei (eu nadarei) como a água sobe, o sol está afundando
And now all I can see are the planets in a row
E agora tudo que eu vejo são os planetas enfileirados
Suggesting it's best that I slow down
Sugerindo que é melhor eu ir devagar
This night's a perfect shade of
Esta noite é uma perfeita sombra de
Dark blue (dark blue)
Azul escuro (azul escuro)
Have you ever been alone in a crowded room when I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada quando eu estava aqui com você
I said the world could be burning (burning) down
Eu disse que o mundo poderia estar queimando (queimando) abaixo
Dark blue (dark blue)
Azul Escuro (azul escuro)
Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada bem eu estou aqui com você
I said the world could be burning dark blue
Eu disse que o mundo poderia queimar azul escuro
We were boxing
Estávamos encaixotando
We were boxing the stars
Estávamos encaixotando as estrelas
We were boxing (we were boxing)
Estávamos encaixotando(estávamos encaixotando)
You were swinging for Mars
Você estava balançando para Marte
And then the water reached the West Coast
E então a água alcançou a costa oeste
And took the power lines (the power lines)
E tomou as linhas do poder (as linhas do poder)
And it was me and you (this could last forever)
E era eu e você (isso poderia durar para sempre)
And the whole town under water
E a cidade inteira sob a água
There was nothing we could do
Não havia nada que nós poderíamos fazer
It was dark blue
Era azul escuro
Dark blue (dark blue)
Azul escuro (azul escuro)
Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada bem eu estou aqui com você
I said the world could be burning (burning) down
Eu disse que o mundo poderia estar queimando (queimando) abaixo
Dark blue
Azul Escuro
Have you ever been alone in a crowded room well I'm here with you
Alguma vez você já esteve sozinho em uma sala lotada bem eu estou aqui com você
I said the room could be burning now there's nothing but dark blue
Eu disse que o quarto poderia queimar agora não há nada mais que azul escuro
If you've ever been alone in the dark blue
Se você já esteve sozinho no azul escuro
If you've ever been alone you'll know (you'll know)
Se você já esteve sozinho você saberá (você saberá)
vídeo incorreto?