Restless Dream (Sonho Inquieto) de Jack's Mannequin

Tradução completa da música Restless Dream para o Português

Restless Dream
Restless Dream
Tradução automática
Restless Dream
Sonho Inquieto
I write you from this grounded airplane
Te escrevo desse avião pousado
I wonder how you've been and where you are
Imagino como você têm estado e onde você está
A letter to the one who slipped away
Uma carta para a pessoa que escapou
A letter for the things that never start
Uma carta pelas coisas que nunca começaram
Oh my imagination running wild
Oh minha imaginação correndo solta
Guess I've missed you from the day that we first met
Acho que perdi você desde o dia em que nos conhecemos
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
The restless dream we left behind I never will forget
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
It's funny how the words we never say
É engraçado como as palavras que nunca dissemos
Can turn into the only thoughts we know
Podem se transformar nos únicos pensamentos que conhecemos
But Austin's just so very far away
Mas Austin é tão longe
And I cannot believe I let you go
E não consigo acreditar que deixei você ir
Oh my imagination running wild
Oh minha imaginação correndo solta
Guess I've missed you from the day that we first met
Acho que te perdi desde o dia em que nos conhecemos
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
The restless dream we left behind I never will forget
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
This restless dream
Este sonho inquieto
And so I called you from the darkness of my room
E então te chamei da escuridão do meu quarto
You'll never be a memory now you're restless dream
Você nunca será uma memória, agora você é um sonho inquieto
A restless dream
Um sonho inquieto
And so I write to this address that I don't know
E então escrevo para esse endereço que não conheço
You said you had to leave and we lost track
Você disse que tinha que partir e nós perdemos contato
So if you hear this on the radio
Então se você ouvir isso no rádio
I've said it now and there's no turning back
Agora eu já disse e não tem volta
Oh my imagination running wild
Oh minha imaginação correndo solta
Guess I've missed you from the day that we first met
Acho que te perdi desde o dia em que nos conhecemos
Crazy, this fascination makes us sound like a twister in my mind
Louca, essa fascinação nos faz parecer como um tornado em minha mente
The restless dream we left behind I never will forget
O sonho inquieto que deixamos para trás, eu nunca irei esquecer
This restless dream
Este sonho inquieto
vídeo incorreto?