A Million Lives (Um Milhão De Vidas) de Jake Miller

Tradução completa da música A Million Lives para o Português

A Million Lives
A Million Lives
Tradução automática
A Million Lives
Um Milhão De Vidas
The other day i got an email, i almost didnt read it
Outro dia recebi um e-mail, quase não o li
But something caught my eye right before i could delete it
Mas algo me chamou atenção e antes que eu pudesse apagá-lo
It was bold and underlined, "please read" was the title
Estava em negrito e sublinhado, ''por favor leia'' era o título
Followed by "jake you are my idol"
Seguido de ''jake você é meu ídolo''
It said and i quote, my name is nikki and i used to be dancer
Dizia e eu cito, ''meu nome é nikki e eu costumava ser bailarina
Til the day the doctor diagnosed me with cancer
Até o dia em que o doutor me diagnosticou com câncer
So i said goodbye to all the hair on head
Então eu disse adeus para todo o meu cabelo
And said hello to my hospital bed
E disse olá para a cama do hospital
Yeah see i was just a normal girl, it happened so fast
É, eu era uma garota normal, e aconteceu tão rápido
There were so many days that i thought would be my last
Teve muitos dias em que achei que seria o meu último
However the fight was tough, and the battle was long
No entanto, a luta foi dura e a batalha longa
But i felt strong when i listened to your songs
Mas eu me sentia forte quando escutava suas músicas
You were, always there for me, you helped my heart beat
Você sempre esteve lá por mim, me ajudou em cada batida do meu coração
You were my only friend, kept you on repeat
Você foi meu único amigo, me manteve a continuar
I thank god for you every single night
Eu agradeço a Deus por você toda noite
Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida''
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Yeah the mailman knocked said it was for me
Sim, o carteiro bateu e disse que era pra mim
Handed me a box, sent from tennessee
Me entregou uma caixa, enviada de Tennessee
Written on the top "for jakes eyes only"
Escrita no topo ''apenas para os olhos de jake''
Inside was a journal and letter that he wrote me
Dentro havia um jornal e uma carta que ele me escreveu
It said my name is dillon im in 7th grade
Dizia que ''meu nome é dillon estou na 7ª série
Im ridiculed and picked on almost everyday
Eu sou ridicularizado e apanho quase todos os dias
Yeah they push me in the halls in between my classes
Sim, eles me empurram nas paredes entre as salas
Yesterday they took my books then broke my glasses
Ontem eles pegaram meus livros, então quebraram meu óculos
I got no one to talk to, its like i dont exsist
Eu não tenho com quem falar, é como se eu não existisse
Sometimes i wonder if i was gone, would i be missed?
Às vezes me pergunto se eu não devia ir, sentiriam minha falta?
But lemme tell the real reason for this letter
Mas deixa eu te contar a razão para esta carta
Youve helped me through it all, youve help me feel better
Você me ajudou através de tudo, você me ajudou a me sentir melhor
Youre words gimme confidence, your messages inspire me
Suas palavras me davam confiança, suas mensagens me inspiravam
You help me find my inner strength deep inside me
Você me ajudou a encontrar minha força interior
Through all the bad times, you helped me find the light
Através de todos os tempos ruins, você me ajudou a encontrar a luz
Believe or not, you saved my life
Acredite ou não, você salvou minha vida''
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
I was sittin at my table at dinner the other night
Eu estava sentado na mesa no jantar da noite passada
When i noticed a little girl sittin to my right
Quando eu notei uma garota sentada à minha direita
She was lookin at me like she knew me, i guess she did
Ela estava olhando para mim como se me conhecesse, eu acho que ela me conhecia
Cause then she walked right up to, and then she said
Porque ela caminhou até mim e então disse
My name is sami and i swear that im your biggest fan
''Meu nome é sami e juro que sou sua maior fã''
I think she even had my name written on her hand
Eu acho que ela ainda tinha meu nome escrito em sua mão
She said me my brother used to listen to you every day
Ela disse ''meu irmão costumava ouvi-lo todos os dias
Until last year, when he passed away
Até o ano passado, quando ele faleceu
Ill never forget seein my parents cry
Eu nunca me esqueço dos meus pais chorando
When they got a call sayin that your son had died
Quando eles ligaram dizendo que seu filho tinha morrido
Man i wish that he was here now, you were his favorite
Cara, eu gostaria que ele estivesse aqui agora, você era o favorito dele
He had your mixtape and never stopped playin it
Ele tinha sua fita de música e nunca parava de tocá-la
Your music gives me a feelin that i just cant desrcribe
Sua música me dá um sentindo que simplesmente não consigo descrever
Its like i got my brother back, and hes still alive
É como se eu tivesse meu irmão de volta e ele ainda estivesse vivo
I pray for both of you, every single night
Eu oro por vocês dois toda noite
Cause believe or not, you saved my life
Porque acredite ou não, você salvou minha vida''
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Ive met a million people, been a million places
Eu conheci um milhão de pessoas, estive em um milhão de lugares
Shook a million hands, seen a million faces
Sacudi um milhão de mãos, vi um milhão de rostos
Ive had a million lows, and a million more highs
Eu tive um milhão de pontos baixos e um milhão de pontos altos
No i havent made a million, but ive touched a million lives
Não, eu não fiz um milhão, mas toquei um milhão de vidas
Now lemme turn the table, and talk to you
Agora me deixe virar a mesa e falar para vocês
I had a dream but your the reason that its comin true
Eu tive um sonho, mas suas razões estão se tornando realidade
Yeah ive had some dark days, when the sun dont shine
Sim, eu tive alguns dias escuros, quando o sol não brilha
But you always reminded me that i would be fine
Mas vocês sempre me lembravam de que eu ficaria bem
Cause when no else cared, you believed in my vision
Porque quando mais ninguém se importava, vocês acreditavam na minha visão
And now i got an army comin with me on my mission
E agora eu tenho um exército vindo comigo na minha missão
I thank god for all you, every single night
Eu agradeço à Deus por todos vocês, toda noite
Cause believe or not, you saved my life
Porque acreditem ou não, vocês salvaram minha vida
vídeo incorreto?