Silent Love Song (Silent Love Song) de Jason Mraz

Tradução completa da música Silent Love Song para o Português

Silent Love Song
Silent Love Song
Tradução automática
Silent Love Song
Silent Love Song
Feeling less than my ordinary self i guess i must be getting older
Me sentindo menos que ordinário, eu acho que devo estar envelhecendo
The fog already heavy on my mind evokes a time that's turning colder
A neblina, ainda pesada na minha mente, evoca um tempo que está ficando mais e mais frio
At breakfast the effect is picturesque
No café da manhã o efeito é pitoresco
The window opens up and lets in
A janela abre e deixa entrar
The Santa Anna winds again
O vento de Santa Anna novamente
She's a silent love song
Ela é uma canção de amor silenciosa
Never stays long
Nunca fica por muito tempo
Does not belong to any person
Não pertence a ninguém
Though she's opening the curtains in my head
Enquanto ela está abrindo as cortinas da minha mente
She's a kind of quiet
Ela é quieta
And always hides it in a flame
E sempre se esconde numa chama
She's certainly a hurricane
Ela é, certamente, um furacão
Strange how such a gust of gentile breeze can ravage hearts across California
É estranho como uma rajada de brisa tão suave pode devastar corações por toda Califórnia
You start to grow accustomed to her turn around
Você começa a crescer acostumado em ter ela à volta
She's gone of course she warned ya
Ela se foi, é claro que avisou
She sometimes passes in a single night
Algumas vezes ela passa numa noite só
And other times she lasts the weekend
E outras, ela dura o final de semana inteiro
She's a silent love song
Ela é uma canção de amor silenciosa
Never stays long
Nunca fica por muito tempo
Does not belong to any person
Não pertence a ninguém
Though she's opening the curtains in my head
Enquanto ela está abrindo as cortinas da minha mente
A kind of quiet
Ela é quieta
And always means just what she says
E sempre quer dizer exatamente o que diz
She's certainly a hurricane in bed
Ela é, certamente, um furacão na cama
And tangles up inside and under covers
E se revira por dentro e embaixo das cobertas
Angled in her way seen as a struggle
No seu ângulo, seu caminho parece ser uma grande luta
But two lovers we're always in the end
Mas dois amantes, nós estamos sempre no final
And the Santa Anna winds again
E o vento de Santa Anna de novo
I've been stealing hearts
Eu estive roubando corações
Where i don't belong (She's a silent love song)
De lugares que eu não pertenço (ela é uma canção de amor silenciosa)
I'm breathing hard (Does not belong to any person)
Estou respirando com dificuldade (não pertence a ninguém)
When you come on strong (Like a hurricane)
Quando você vem com força (como um furacão)
The more i love (You never have to say you're sorry)
Quanto mais eu amo (você nunca teve que pedir desculpas)
The less i know (Anna don't cry)
Menos eu sei (Anna, não chore)
Still in harm (Don't say goodbye)
Continua sofrendo (Não diga adeus)
Anna don't go
Anna, não vá
vídeo incorreto?