99 Problems (99 Problemas) de Jay Z

Tradução completa da música 99 Problems para o Português

99 Problems
99 Problems
Tradução automática
99 Problems
99 Problemas
If you're havin' girl problems I feel bad for you son
Se você tem problemas com mulheres, lamento por você filho
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma vadia não é um. Se liga!
I got the rap patrol on the gat patrol
Eu estou com a Patrulha do Rap sob controle com minha arma
Foes that wanna make sure my casket's closed
Inimigos querendo me ver descendo num caixão
Rap critics that say he's "Money Cash Hoes"
Críticos do Rap dizendo que só penso em Dinheiro, Ervas e Vadias
I'm from the hood stupid what type of facts are those
Eu sou do gueto seu estúpido, que tipos de fatos são esses
If you grew up with O's and you zap the toes
Se vocês tivessem crescidos com sapatos furados
You'd celebrate the minute you was havin' doe
Vocês iriam comemorar o momento que ganhasse um dinheiro
I'm like fuck critics you can kiss my whole asshole
Então sou tipo foda-se os críticos, vocês podem beijar o meu rabo
If you don't like my lyrics you can press fast forward
Se não gosta das minhas músicas, você pode apertar "Fast Foward"
Got beef with radio if i don't play they show
Tenho treta com algumas rádios, se eu não toco em seus shows
They don't play my hits well i don't give a shit so
elas não tocam minhas músicas, eu quero que se fodam, ENTÃO!
Rap mags try and use my black ass
Revistas de Rap ficam me usando
So advertisers can give em more cash for ads... fuckers
para ganhar mais dinheiro dos anunciantes pelos anúncios, cusões!
I don't know what you take me as
Não sei o que você pensa que eu sou
or understand the intellegence that Jay-Z has
Ou se vocês entendem a inteligência que Jay-Z tem
I'm from rags to ritches nigga i ain't dumb
Eu vim da miséria e agora estou rico, mano, eu não sou otário
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma vadia não é um.
Hit me
Se liga!
99 Problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas mas uma vadia não é um
If you havin girl problems i feel bad for you son
Se você tem problemas com mulheres, lamento por você filho.
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma vadia não é um.
Hit me
Se liga!
The year is '94 and in my trunk is raw
O ano é noventa e quatro, meu porta-malas ta baixo
In my rear view mirror is the mother fuckin law
Vejo no meu retrovisor a merda da lei
I got two choices yall pull over the car or
Tenho duas escolhas, encostar o carro (hmm)
Bounce on the devil put the pedal to the floor
ou ir pro lado do mau, e pisar no acelerador
Now i ain't tryin to see no highway chase with jake
Não estou afim de ver uma caçada nas estradas com os policiais
Plus i got a few dollars i can fight the case
E eu tenho alguns dólares, eu posso enfrentar o processo
So i...pull over to the side of the road
Então eu parei no acostamento,e ouvi:
And i heard "Son do you know why i'm stoppin you for?"
"Filho, você sabe por que estou te parando"
Cause i'm young and i'm black and my hats real low
Porque sou jovem, negro e meu boné está abaixado
Do i look like a mind reader sir, i don't know
Ou você acha que sou um vidente senhor Eu não sei.
Am i under arrest or should i guess some mo?
Estou sendo preso ou vai além disso?
"Well you was doin fifty five in a fifty four"
"Bom, você estava a 110 km/h numa avenida de 105 km/h;
"Liscense and regestration and step out of the car"
carteira e documentos e saia do carro
"Are you carryin a weapon on you i know alot of you are"
você está carregando uma arma com você? sei que vocês andam armados"
I ain't steppin out of shit all my papers legit
Eu não vou sair de lugar nenhum, todos meus documentos estão legais
"Do you mind if i look round the car a little bit?"
"Bom, você se importa se eu der uma olhada no carro?"
Well my glove compartment is locked so is the trunk and the back
O meu porta-luvas está trancado, e o porta-malas também
And i know my rights so you gon' need a warrent for that
E eu conheço meus direitos, você vai precisar de um mandado pra isso
"Aren't you sharp as a tack are some type of lawyer or something?"
"Então você é um espertão! Você é algum advogado ou algo parecido?
"Or somebody important or somethin?"
"alguém importante ou alguma estrela?"
Nah i ain't pass the bar but i know a little bit
Eu não cheguei a isso, mas eu conheço um pouco
Enough that you won't illegally search my shit
O suficiente pra saber que você não vai me bater geral ilegalmente
"Well see how smart you are when the K-9's come"
"Vamos ver o quanto você é esperto quando os cães chegarem"
I got 99 problems but a bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma vadia não é um.
Hit me
Se liga!
Now once upon a time not too long ago
Era uma vez, não há muito tempo atrás
A nigga like myself had to strong arm a hoe
Um negro como eu tinha que socar umas putas
This is not a hoe in the sense of havin a pussy
E não estou falando de uma Puta no sentido de ter uma buceta
But a pussy havin no God Damn sense, try and push me
Porque uma buceta não faz sentido, tenta a sorte
I tried to inore him and talk to the Lord
Eu tentei ignorar ele, falei com o Senhor
Pray for him, cause some fools just love to perform
Rezei por ele, porque alguns malucos gostam de se mostrar
You know the type loud as a motor bike
Você conhece o tipo, mais barulhento que uma moto
But wouldn't bust a grape in a fruit fight
Mas não esmagaria uma uva numa luta de frutas
The only thing that's gonna happen is i'mma get to clappin
E o que vai acontecer é que vou ter que dar um corretivo nele
He and his boys gon be yappin to the captain
E ele e os manos dele vão falar com o Capitão
And there i go traped in the kit kat again
E lá vou eu, preso no carro da policia de novo
Back through the system with the riff raff again
De volta ao sistema com os moleques
Fiends on the floor scratchin again
Viciados por ai se masturbando
Paparatzi's with they cameras snappin them
Paparazzis com suas máquinas fotográficas tirando fotos deles
D.A. tred to give the nigga the shaft again
Promotores querendo foder um negro novamente
Half-a-mil for bail cause i'm African
500 mil de fiança porque eu sou Africano
All because ths fool was horrasin them
Tudo porque esse otário estava importunando
Tryin to play the boy like hes saccarin
Tentando ser bom como se fosse sacarina
But ain't nothin sweet 'bout how i hold my gun
Mas não tem nada legal no modo como seguro minha arma
I got 99 problems but this bitch ain't one
Eu tenho 99 problemas, mas uma vadia não é um.
Hit me
Se liga!
You're crazy for this one Rick
Você arrebentou nesse som Rick!
It's your boy
É o seu mano!
vídeo incorreto?