On To The Next One (Para A Próxima) de Jay Z

Tradução completa da música On To The Next One para o Português

On To The Next One
On To The Next One
Tradução automática
On To The Next One
Para A Próxima
I got a million ways to get it
Tenho um milhão de jeitos de conseguir
Choose one
Escolha um
Bring it back
Traga de volta
Now double your money and make it stack
Agora dobra a grana e faça uma fortuna
I'm on to the next one
Parti pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
Hov on that new shit
Hov nessa nova parada
Niggas like how come
Os manos ficam perguntando por quê
Niggas want my old shit
Os manos querem meu negócio velho
Buy my old album
Comprar meu CD antigo
Niggas stuck on stupid
Esses manos travaram na burrice
I gotta keep it movin
Eu tenho que continuar em frente
Niggas make the same shit
OS manos ficam na mesma
Me, I make the Blueprint
Eu, eu faço o Blueprint
Came in the Range
Chego numa Range
Hopped out the Lexus
Saio do meu Lexus
Every year since
Todo ano desde
I been on that next shit
Que eu fiz aquela merda
Traded in the gold for platinum Rolexes
Troquei Rolex de ouro por de platina
Now a nigga wrist match the status of my records
Agora o negão aqui combina o punho com o status
Used to rock a throwback
Eu usava camisetão
Ballin on the corner
Dançando na rua
Now I rock a tailored suit
Agora arraso com um terno exclusivo
Lookin like a owner
Parecendo um chefão
No I'm not a Jonas
Não, não sou um Jonas
Brother, I'm a grown up
Brother, sou adulto
No I'm not a virgin
Não, não sou virgem
I use my kahonas
Eu uso meus culhões
I move onward
Eu sigo em frente
The only direction
A única direção
Can't be scared to fail
Não posso ter medo de fracassar
Search ya perfection
Procuro a perfeição
Gotta keep it fresh girl
Tem que manter sempre novo, garota
Even when we sexin
Mesmo quando estamos fazendo amor
But don't be mad at him
Mas não fique brava com ele
When it's on to the next one
Quando ele partir pra próxima
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
I got a million ways to get it
Tenho um milhão de jeitos de conseguir
Choose one
Escolha um
Bring it back
Traga de volta
Now double your money and make it stack
Agora dobra a grana e faça uma fortuna
I'm on to the next one
Parti pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
Fuck a throwback jersey
Fodam-se aquelas jaquetas de times
Cause we on to the next one
Porque já partimos pra próxima
And fuck that auto-tune
E foda-se aquele auto-tune
Cause we ooooon
Porque estamos com tudo
And niggas don't be mad
E manos, não fiquem bravos
Cause it's all about progression
Porque só se trata de progressão
Loiterers should be arrested
Preguiçosos deviam ir pra cadeia
I used to drink Cristal
Eu bebia Cristal
Them fuckers racist
Esses racistas de merda
So I switched gold bottles
Aí eu mudei pra garrafas de ouro
Onto that spaceship
Naquela nave espacial
You gon have another drink
Você vai beber de novo
Or you just gon babysit
Ou vai trabalhar de babá
On to the next one
Pra próxima
Somebody call a waitress
Alguém chama uma garçonete
Baby, I'm a boss
Baby eu mando aqui
I don't know what they do
Não sei o que eles fazem
I don't get dropped
Ninguém me derruba
I drop the label
Eu mando na gravadora
World can't hold me
O mundo não pode me segurar
Too much ambition
Ambição demais
Always knew it'd be like this
Eu sempre soube que seria assim
When I was in the kitchen
Quando eu estava na cozinha
Niggas in the same spot
Os manos ficam no mesmo lugar
Me, I'm dodging raindrops
Eu, eu vou pra lugar ensolarado
Meaning I'm on vacay
Tipo, tiro férias
Chillin on the big yacht
Só de boa no iate
Yeah, I got on flip-flops
É, to só de chinelo
White Louis boat shoes
Sapato branco da Louis Vuitton pra usar no barco
Yall should grow the fuck up
Vocês aí deviam crescer um pouco
Come here lemme coach you
Vem cá, deixa eu treinar vocês
Hol'up
Segura!
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
I got a million ways to get it
Tenho um milhão de jeitos de conseguir
Choose one
Escolha um
Bring it back
Traga de volta
Now double your money and make it stack
Agora dobra a grana e faça uma fortuna
I'm on to the next one
Parti pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
Big pimpin in the house now
Grande reforma na casa agora
Bought the land tore the mufuckin house down
Comprei o terreno e mandei derrubar tudo
Bought the car tore the mufuckin roof off
Comprei o carro e arranquei o teto
Ride clean, I don't never take the shoes off
Carro limpo, nunca tiro os sapatos
Bought the jeep tore the mufuckin doors off
Comprei o Jeep e arranquei as portas
Foot out that bitch ride the shit like a skateboard
Consigo ficar de pé naquela caranga igual a um skate
Navigation on tryna find my next thrill
Liguei o GPS, procurando a próxima emoção
Feelin myself I don't even need a X pill
Pensando que não preciso nem de drogas
Can't chill but my neck will
Não posso relaxar, mas meu pescoço vai
Haters really gon be mad off my deal
Meus inimigos vão ficar bravos com meu negócio
I don't know why they worried bout my pockets
Não sei por que eles se preocupam com meu bolso
Meanwhile, had Oprah chillin in the projects
Enquanto isso, deixei a Oprah tranquila
Had her out in Bedstuy, chillin on the steps
Deixei ela em Bedstuy, de boa nos degraus
Drinkin quarter waters, gotta be the best
Bebendo água com saber, tem que ser a melhor
MJ at Summer Jam, Obama on the text
MJ no Summer Jam, Obama com mensagens
Yall should be afraid of what I'm gon do next
Vocês deviam temer é o que eu vou fazer a seguir
Hol'up
Segura
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
I got a million ways to get it
Tenho um milhão de jeitos de conseguir
Choose one
Escolha um
Bring it back
Traga de volta
Now double your money and make it stack
Agora dobra a grana e faça uma fortuna
I'm on to the next one
Parti pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
On to the next one
Pra próxima
On to the next
Pra próxima
Freeze, somebody bring me back some money please
Parado, alguém traga o dinheiro de volta por favor
vídeo incorreto?