Lifelines (Linhas Da Vida) de John Mayer

Tradução completa da música Lifelines para o Português

Lifelines
Lifelines
Tradução automática
Lifelines
Linhas Da Vida
Saw you sleeping on the couch tonight
Eu te vi dormindo no sofá esta noite
Though it serves you right
Embora lhe serve direito
Makes you luckier than I
Te faz mais sortudo do que eu
All the colors in the room have changed
Todas as cores no quarto mudaram
The painting yesterday
A pintura ontem
Brother I discovered you
Irmão, eu te descobri
We're pushing on
Nós estamos empurrando
We're passing through
Nós estamos atravessando
It won't be long
E não vai demorar
'Til I walk with you
Até eu andar com você
Tonight I'm down
Esta noite estou triste
I'm inside out
Estou ao avesso
Staring at the pictures of the album you forgot about
Olhando as fotos no álbum que você esqueceu
Isn't it a shame?
Isso não é uma vergonha?!
Times have changed
Tempos mudaram
But isn't it strange?
Mas isso não é estranho?!
Lifelines stay the same
Linhas da vida continuam a mesma, a mesma
We're never where we want to be
Nós nunca estamos onde queremos estar
But that's ok with me
Mas está ok para mim
'It's just the way it is', we say
"Isto é simplesmente do jeito que é", eles dizem
It feels like makebelieve
Parece como se fizesse acreditar
You know that you're my history
Você sabe, que você é minha história
Brother, I rediscovered you
Irmão, eu redescobri você
We're pushing on
Nós estamos empurrando
We're passing through
Nós estamos atravessando
It won't be long
E não vai demorar
'Til I walk with you
Até eu andar com você
Tonight I'm down
Esta noite estou triste
I'm inside out
Estou ao avesso
Staring at the pictures in the album you forgot about
Olhando as fotos no álbum que você esqueceu
Isn't it a shame?
Isso não é uma vergonha?!
Times have changed
Tempos mudaram
But isn't it strange?
Mas isso não é estranho?!
Lifelines stay the same
Linhas de vida continuam a mesma, a mesma
Round and round
Girando e girando
Can't believe my heart has waited this long
Eu não posso acreditar que meu coração esperou todo esse tempo
All along we've been children
Nós estamos sendo crianças
In a cold world where wonder was
Em um mundo frio onde a maravilha foi
Lost everyday
Perdida, todo dia
If love was a compass
E se o amor fosse um compasso
Oh I've lost my way
Oh, eu perdi meu caminho
vídeo incorreto?