Can't Help But Wonder Where I'm Bound (Não Posso Deixar De Me Perguntar Para Onde Vou) de Johnny Cash

Tradução completa da música Can't Help But Wonder Where I'm Bound para o Português

Can't Help But Wonder Where I'm Bound
Can't Help But Wonder Where I'm Bound
Tradução automática
Can't Help But Wonder Where I'm Bound
Não Posso Deixar De Me Perguntar Para Onde Vou
It's a long and a dusty road, a hot and heavy load
É uma estrada longa e empoeirada, uma carga dura e pesada
And the folks that I meet aren't always kind.
E as pessoas que conheci nem sempre são gentis
Some are bad, some are good, some have done the best they could
Alguns são maus, alguns são bons, alguns fizeram o melhor que podiam
And some have tried to ease my troubled mind
E alguns tentaram confortar minha mente perturbada
And I can't help but wonder
E eu não posso deixar de me perguntar
Where I'm bound, where I'm bound?
Para onde vou, para onde vou?
Can't help but wonder where I'm bound
Não posso deixar de me perguntar
I've been wondering through this land just doing the best I can
Estive vagando por estas terras fazendo apenas o melhor que eu posso
Trying to find what I was meant to do
Tentando encontrar o que estou destinado a fazer
And the people that I see, look as worried as can be
E as pessoas que eu vejo, parecem tão preocupadas quanto podem
And it looks like they are wondering too
E parece que elas estão vagando também
And I can't help but wonder
E eu não posso deixar de me perguntar
Where I'm bound, where I'm bound?
Para onde vou, para onde vou?
Can't help but wonder where I'm bound
Não posso deixar de me perguntar
Well, I had a little girl one time
Bem, eu tive uma menina uma vez
She had lips like cherry wine
Ela tinha lábios como vinho de cereja
And she loved me 'till my head went plumb insane
E ela me amou até que minha cabeça elouquecesse
But I was too blind to see
Mas eu estava muito cego para ver
She was drifting away from me
Ela estava indo para longe de mim
And my good gal went off on the morning train
E minha boa menina foi embora no trem da manhã
And I can't help but wonder
E eu não posso deixar de me perguntar
Where I'm bound, where I'm bound?
Para onde vou, para onde vou?
Can't help but wonder where I'm bound
Não posso deixar de me perguntar
If you see me passing by and you sit and wonder why
Se você me vir passar e você sentar e se perguntar o porquê
And you wish that you were rambling too
E você desejar estar vagando também
Nail your shoes to the kitchen floor, lace them up, and bar the door
Pregue seus sapatos no chão da cozinha, enlace-os e tranque a porta
And thank the stars for the roof that's over you
E agradeça às estrelas pelo telhado acima de você
And I can't help but wonder
E eu não posso deixar de me perguntar
Where I'm bound, where I'm bound?
Para onde vou, para onde vou?
Can't help but wonder where I'm bound
Não posso deixar de me perguntar
vídeo incorreto?