Started As A Baby (Comecei Como Um Bebê) de Jon Lajoie

Tradução completa da música Started As A Baby para o Português

Started As A Baby
Started As A Baby
Tradução automática
Started As A Baby
Comecei Como Um Bebê
Yo
Yo
Uh
Uh
Motherfuckers out there be talking about started from the bottom
Filhos da mãe por aí falando sobre começar do fundo
Starting with nothing, ha
Começar com nada, ha
Y'all don't know shit
Vocês não sabem de merda nenhuma
That don't compare to the struggle I had to go through
Isso não se compara com o que eu tive que passar
Y'all better recognize, motherfuckers
Melhor vocês reconhecerem, filhos da mãe
Cause me
Porque eu
I started as a baby
Eu comecei como um bebê
A tiny little baby
Um bebê pequenininho
Now look at me, uh
Agora olhem pra mim, uh
Now look at me
Agora olhem pra mim
When everybody look at me, yo, they can tell that I'm a grown-up
Quando todos olham pra mim, yo, percebem que eu cresci
Six-foot-one, facial hair, with the coffee cup
Um metro e oitenta, barba, com um copo de café
People saying 'whassup' when they see me on the block
Pessoas dizem "e aí?" quando me vem pelo bairro
Cause they know I'm on the tour and I know how to talk
Porque sabem que eu estou por aí e sei falar
But back in the day I couldn't talk, I was a baby
Mas nos velhos tempos eu não podia falar, era um bebê
I didn't even know what english was, it sounds crazy
Nem sabia o que era Inglês, parecia uma doidera
I couldn't even walk, my baby legs were way too weak
Não podia nem andar, minhas pernas de bebê eram fracas
Look at me now communicating on my two feet
Agora olhem pra mim comunicando em meus dois pés
And eating solid foods whenever the fuck I want
E comendo comidas sólidas quando eu quiser
Celery, broccoli, spaghetti, smokey cheese and croissant
Aipo, brócolis, espaguete, queijo defumado e croissant
But y'all, when I was a newborn child it wasn't this way
Mas ei, quando eu era um recém-nascido não era assim
Breast milk was the only food my stomach could take
Leite do peito era a única comida que meu estômago podia
Because I didn't have teeth, motherfucker, I couldn't chew
Porque eu não tinha dentes, filho da mãe, não podia mastigar
Bitch, look at me now, I'm fucking biting into fresh fruit
Vadia, olhe pra mim agora, mordendo uma fruta fresca
Saying 'fuck you' to all the haters talking shit
Dizendo 'foda-se' pra todos os odiadores falando merda
Who say I was never a baby, I was born like this
Que dizem que nunca foram bebês, eu nasci assim
Bitch, just because you see me sitting on a toilet
Vadia, só porque você me vê sentado numa privada
Don't mean I don't know what it's like to feel a diaper with a load of shit
Não significa que eu não sei como é ter uma fralda cheia de merda
I started as a baby
Eu comecei como um bebê
A tiny little baby
Um bebê pequenininho
Now look at me, uh
Agora olhem pra mim, uh
Now look at me
Agora olhem pra mim
I drive to work every day to go make some dollar bills
Dirijo pro trabalho todo dia pra tirar uma grana
The reason I can do this is that I have basic motor skills
Posso fazer isso porque tenho habilidades de direção básicas
Which I developed over time, but, yo, back in the day
As quais desenvolvi ao londo do tempo, mas, tempos atrás
This shit was way too complicated for my tiny baby brain
Essas coisas eram complicadas pro meu cérebro de bebê
No comprehension of the concept of motorized transportation
Sem compreensão do conceito de transportação motorizada
Didn't even understand the concept of changing locations
Nem sabia do conceito de mudar de localização
In the car seat, I stroll, yo, I didn't give a fuck
No banco do carro, eu passeava, yo, não dava a mínima
Just as long as when I cried I had a titty to suck
Enquanto eu tivesse uma teta pra mamar
But I come a long way, today I drive my own car
Mas eu vim de um longo caminho, hoje dirijo meu carro
As a baby I never thought I would make it this far
Como um bebê nunca pensei que chegaria até aqui
Contemplating the future was literally impossible
Contemplar o futuro era completamente impossível
At birth empirical knowledge can be a big obstacle
Ao nascer, conhecimento empírico pode ser um obstáculo
But being born a baby didn't stop me, I am not a quitter
Mas nascer um bebê não me parou, não sou um desertor
I kept being alive, so over time, my body got bigger
Me mantive vivo, e com o tempo, meu corpo cresceu
Life experience and education helped develop my brain
Experiência e educação ajudaram meu cérebro a crescer
Look at me now, I'm a grown-up, things done changed
Olhe pra mim agora, sou crescido, as coisas mudam
I started as a baby
Eu comecei como um bebê
A tiny little baby
Um bebê pequenininho
Now look at me, uh
Agora olhem pra mim, uh
Now look at me
Agora olhem pra mim
Being a baby wasn't easy
Ser um bebê não era fácil
But it made me who I am
Mas fez de mim quem eu sou
If you were never a baby
Se você nunca foi um bebê
Well, you wouldn't understand
Bem, você não vai entender
It sounds crazy, but before being a baby
Parece maluco, mas antes de ser um bebê
I was split in half (two parts)
Eu estava dividido ao meio (duas partes)
Half in my mom, the other half
Metade na minha mãe, e outra metade
Was in my dad's nutsack (means his testicles)
No saco do meu pai (significa seus testículos)
That's right, bitch, I even used to be microscoannotatepic
É isso aí, vadia, eu era microscópico
Shot out of my dad's dick into mom's uterus
Atirado do pau do meu pai no útero da minha mãe
Nine months later I was sucking on my mom's tit
Nove meses depois eu estava chupando a teta da minha mãe
Thirty years later I recorded this fucking hit
Trinta anos depois eu gravei essa porra de hit
I started as a baby
Eu comecei como um bebê
A tiny little baby
Um bebê pequenininho
Now look at me, uh
Agora olhem pra mim, uh
Now look at me
Agora olhem pra mim
Oh, yeah... I'm getting paper
Aw yeah... estou tirando uma grana
Shit, when I was a baby, I didn't even know what paper was
Merda, quando eu era um bebê nem sabia o que era grana
I didn't even know that you could exchange it for goods and services
Nem sabia que poderíamos trocar por bens e serviços
I didn't even know what goods and services were
Eu nem sabia o que eram bens e serviços
What about you, mc vagina?
E você, MC Vagina?
When I was a baby, I didn't even know that owning a lot of guns
Quando eu era um bebê, eu nem sabia que ter muitas armas
Was the best thing you could do for safety
Era a melhor coisa que eu podia fazer pra segurança
When I was a baby, I was sooo stupid
Quando eu era um bebê, eu era tãããão trouxa
vídeo incorreto?