Stay At Home Dad (Stay Ai Home Dad) de Jon Lajoie

Tradução completa da música Stay At Home Dad para o Português

Stay At Home Dad
Stay At Home Dad
Tradução automática
Stay At Home Dad
Stay Ai Home Dad
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
I'm on paternity leave
Estou saindo da paternidade
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
It's just the baby and me
É só o bebê e eu
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
While my wife's at work
Enquanto minha esposa trabalha
I got a bottle in my hand
Eu tenho uma mamadeira na minha mão
And spit-up on my shirt
E vômito na camisa
Baby wakes me up around 5am
O bebê me acorda pelas 5h da manhã
Kickin and screamin until his face turns red
Chutando e gritando até ficar com a cara vermelha
He usually tends to calm down once he's fed
Ele geralmente se acalma quando é alimentado
So I give him his bottle my wife gets out of bed
Daí eu lhe dou sua mamadeira, minha esposa sai da cama
Cook my wife breakfast while she's getting ready
Faço o café da manhã da minha esposa enquanto ela se apronta
Uh-oh uh-oh, someone's diaper is smelly
O-ou o-ou, a fralda de alguém está suja!
Uh-oh uh-oh, it leaked all over his belly
O-ou o-ou, isso foi até a barriga dele!
Uh-oh uh-oh, it looks like mustard and jelly
O-ou o-ou, isso parece mostarda e geléia!
Kiss my wife good-bye while I clean up his bum-bum
Dou um beijo de tchau na minha esposa enquanto limpo o bumbum dele
It's time for his bath this is gonna be fun fun
É a hora do banheiro dele, isso será divertido
I tried not to get soap in his eyes
Eu tento não espalhar sabão nos olhos dele
He really doesn't like it, it makes him cry
Ele realmente não gosta disso, isso o faz chorar
But if he cries, to make him stop I've got a trick
Mas se ele chora, pra faze-lo parar eu tenho um truque
I'll make funny noises with my mouth like this
Eu faço barulhos engraçados com a boca como:
(makes noise with lips) ga ga goo goo ga ga ga
Brrrrrrr, gagagugugaga
Then we play peek-a-boo it makes him laugh
Daí brincamos de 'onde está o bebê?' isso o faz rir
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
It's a full time job
É um trabalho de tempo integral
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
But I like it a lot
Mas eu gosto muito disso
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
During his afternoon nap
Durante a soneca da tarde dele
I watch The Price Is Right
Eu assisto 'O Preço Certo'
and I make myself a snack
E faço um lanche pra mim
Cheese and crackers!
Queijo e Crackers!
If I have errands to run I take the van
Se eu tenho que fazer compras eu tenho a van
Strap him in his car seat
O coloco na cadeirinha
And bring his baby bag
E levo a mochila de bebê
I always make sure his seat's well strapped in
Eu sempre checo se seu cinto está bem preso
My baby's security is important
A segurança do meu bebê é importante
Groceries, pay some bills, visit grandma
Mantimentos, pagar as contas, visitar a avó
But I gotta be sure to make it back by 4 'o' clock
Mas eu tenho que estar certo que volto ás 16h
So I can prepare supper while I watch Oprah
Para eu poder preparar o jantar e assistir Oprah
What should I make tonight? Maybe some pasta
O que eu posso fazer esta noite? Talvez alguma massa
And a Caesar salad, my wife will like that
E uma salada ceasar, minha esposa gostará
5 o' clock's the time that she gets back
17h é a hora que ela está de volta
She asks me how my day was I say not bad
Ela pergunta como foi meu dia, eu digo 'nada mal'
It's all in a day's work as a stay at home dad
Isso é tudo em um dia de trabalho prum pai que fica em casa
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
I don't take drugs
Eu não uso drogas
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
I get high on baby hugs
Eu fico chapado com abraços de bebê
I'm a stay at home dad
Eu sou um pai que fica em casa
I'm like Winnie The Pooh
Eu sou como o Ursinho Pooh
But my favorite Disney movie
Mas o meu filme favorito da Disney
Is the Lion King Two
É 'Rei Leão 2'
I also like Ice Age…
E eu também gosto de 'Era do Gelo'
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
That's right I take care of my children
É isso aí, eu cuido do meu filho
vídeo incorreto?