Turn This Car Around (Virar Esse Carro De Volta) de Jordin Sparks

Tradução completa da música Turn This Car Around para o Português

Turn This Car Around
Turn This Car Around
Tradução automática
Turn This Car Around
Virar Esse Carro De Volta
If words can be unsaid,
Se palavras podem ser desditas
If goodbyes can be undone,
Se o adeus pode ser desfeito
I promise I'll let ..
Eu prometo que deixarei
Let you know you were the one
Deixarei você saber que era o único
I know I said this was the end,
Eu sei, eu disse que isso era o fim
And as you watch me drive away,
E enquanto você me assiste dirigir para longe
My mind's on the pedal but my heart is on the brake.
Minha mente está no acelarador, mas meu coração está no freio
Just when I break away, I hear myself say ..
Logo quando eu me liberto, eu me ouço dizer...
Wait, it's never too late, to let your guard down
Espere, nunca é tarde demais para abaixar sua guarda
Think I better turn this car around
Acho melhor eu virar esse carro de volta
Cause I can't take, watching you fade into the background
Porque eu não posso suportar, vendo você sumir no fundo
So I better turn this car around
Então é melhor eu virar esse carro de volta
I gotta turn this car around
Eu vou virar esse carro de volta
I better turn this car around
Melhor eu virar esse carro de volta
Don't take long to learn, what you just can't live without
Não leva muito para aprender o que você apenas não pode viver sem
It's only a minute, but my heart begins to pound
É apenas um minuto, mas meu coração começa a golpear
Like I'm allergic to the space, that I'm in when you're not around
Como se eu fosse alérgica ao espaço que eu estou quando você não está por perto
You wouldn't believe this, but the silence is so loud
Você não acreditaria nisso,
[ Jordin Sparks - Turn This Car Around on mp3junkyard.blogspot.com ]
mas o silêncio é tão alto
Just when I break away, I hear myself say ..
Logo quando eu me liberto, eu me ouço dizer...
Wait, it's never too late, to let your guard down
Espere, nunca é tarde demais para abaixar sua guarda
Think I better turn this car around
Acho melhor eu virar esse carro de volta
Cause I can't take, watching you fade into the background
Porque eu não posso suportar, vendo você sumir no fundo
So I better turn this car around
Então é melhor eu virar esse carro de volta
I gotta turn this car around
Eu vou virar esse carro de volta
I better turn this car around
Melhor eu virar esse carro de volta
If words can be unsaid,
Se palavras podem ser desditas
If goodbyes can be undone,
Se o adeus pode ser desfeito
well maybe they can ..
Bem, talvez eles possam...
Wait, it's never too late, to let your guard down
Espere, nunca é tarde demais para abaixar sua guarda
Think I better turn this car around
Acho melhor eu virar esse carro de volta
Cause I can't take, watching you fade into the background
Porque eu não posso suportar, vendo você sumir no fundo
So I better turn this car around
Então é melhor eu virar esse carro de volta
I gotta turn this car around
Eu vou virar esse carro de volta
I better turn this car around.
Melhor eu virar esse carro de volta
vídeo incorreto?