These Days
Tradução automática
These Days
Estes Dias
Morning seems strange, almost out of place.
A manhã parece estranha, quase fora do lugar
Searched hard for you and your special ways.
Procurei muito por você e os seus modos especiais
These days, these days.
Estes dias, estes dias
Spent all my time, learnt a killer's art.
Gastei todo o meu tempo, aprendi uma arte de assassino
Took threats and abuse 'till I'd learned the part.
Sofri ameaças e maltrato até que eu aprendi o papel
Can you stay for these days?
Você pode ficar por estes dias?
These days, these days.
Estes dias, estes dias.
Used outward deception to get away,
Usei decepção de fora para escapar
Broken heart romance to make it pay.
Romance de coração partido para fazer-se pagar
These days, these days.
Estes dias, estes dias.
We'll drift through it all, it's the modern age.
Vagaremos através de tudo, é a idade moderna.
Take care of it all now these debts are paid.
Cuide de tudo agora que estes débitos estão pagos
Can you stay for these days?
Você pode ficar por estes dias?
vídeo incorreto?