Te Passe Pas De Moi (Você Não Passa De Mim) de Judith

Tradução completa da música Te Passe Pas De Moi para o Português

Te Passe Pas De Moi
Te Passe Pas De Moi
Tradução automática
Te Passe Pas De Moi
Você Não Passa De Mim
Elle doit avoir un peu de moi
Ela deve ter um pouco de mim
Cette façon de penser qu'elle est ce qu'il te faut
Esta maneira de pensar é o que você precisa
Sait elle les choses que l'on se doit
Ela sabe coisas que deveríamos
Qu'on n'efface pas ce qu'on a dans la peau
Isso não apaga o que estava na pele
Elle doit deviner tes silences
Ela tem que adivinhar o seu silêncio
Là où j'avais besoin de mots
Onde eu preciso de palavras
Quand la vie nous prenait à défaut
Quando a vida nos levou, na ausência
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Y'a tant de choses qui me reviennent
Há tantas coisas que voltam para mim
Et que le temps n'efface pas
E que o tempo não apaga
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
J'ai tellement peur qu'elle te retienne
Estou com tanto medo que você mantém
J'ai juste peur ne m'en veux pas
Eu só estou com medo, não com raiva
Est-ce qu'elle a lu dans ton regard
Será que ela leu nos seus olhos
Des raisons de croire qu'elle porterait ton nom?
Razão para acreditar que ela iria usar o seu nome?
Est-ce qu'elle est un nouveau départ
Será que ela é um novo começo
Ou bien juste un bout de ciel dans ta prison?
Ou apenas um pedaço do céu na sua prisão?
Mais la voir soigner tes blessures
Mas ver o seu curar feridas
Me ramène à mes regrets
Me traz de volta para meu pesar
Pardon pour ce que je n'ai pas fait…
Perdão para o que eu não ...
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
J'ai tellement peur qu'elle te retienne
Estou com tanto medo que você mantém
J'ai juste peur ne m'en veux pas
Eu só estou com medo, não com raiva
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Te passe pas de moi
Você não passa por mim
Y'a tant de choses qui me reviennent
Há tantas coisas que voltam para mim
Et que le temps n'efface pas…
E que o tempo não apaga ...
(Merci à linda pour cettes paroles)
(Graças a Linda para essas letras)
vídeo incorreto?