Won't Stop (Feat. Sean Kingston) (Não Vai Parar) de Justin Bieber

Tradução completa da música Won't Stop (Feat. Sean Kingston) para o Português

Won't Stop (Feat. Sean Kingston)
Won't Stop (Feat. Sean Kingston)
Tradução automática
Won't Stop (Feat. Sean Kingston)
Não Vai Parar
(Sean Kingston)
(Sean Kingston)
I see them coming, yeah.
Eu os vejo chegando, sim.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm gone, man, I won't stop. No.
Até eu me for, cara, eu não vou parar. Não.
I, I see them coming, coming.
Eu, eu os vejo chegando, chegando.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm dead, man, I won't stop. No.
Até que eu esteja morto, cara, eu não vou parar. Não.
Yeah, I think they mad 'cause I'm driving in the fast lane
Sim, eu acho que eles estão bravos pois estou indo com força total
But I've been grindin' for years, ask hype game
Mas eu estive lutando por anos, peça pelo jogo
It's funny how stuff doesn't change
É engraçado como as coisas não mudam
From sleepin' in the car to coppin' me that range
Do tempo de dormir no carro até comprar aquele carrão
I'm all world star
Eu sou um astro do mundo
All them other blogs
Todos aqueles outros blogs
All them haters hatin' cause I am a heart throb
Todos os invejosos odeiam Porque eu sou um galã
But do I want it all?
Mas será que eu quero isso tudo?
All the negativity is not gonna get rid of me
Toda a negatividade não vai se livrar de mim
I'm here to make history
Estou aqui para fazer história
I'm speakin' it real
Estou falando é real
Back track to the days when I ain't have me a deal, yeah
Volto aos dias em que eu não me tinha nenhum contrato, sim
So I'ma show the world that I'm ill
Então eu vou mostrar ao mundo que sou doente
Every beat that I get on best believe I'ma kill
Cada batida que eu levo, é melhor acreditar que vou detonar
So you can have all the jewelry
Então você pode ter todas as jóias
Have all the cars
Ter todos os carros
Have all the fame
Ter toda a fama
Have all the broads
Ter todas as gatas
You can have the fact that I'm a star
Você pode ter o fato de que eu sou uma estrela
Just so you can listen to these bars
Só assim você pode escutar essas barras
(Justin Bieber)
(Justin Bieber)
I see them coming. Yeah.
Eu os vejo chegando. sim.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm dead, man, I won't stop. No.
Até que eu esteja morto, cara, eu não vou parar. Não.
I, I see them coming, coming.
Eu, eu os vejo chegando, chegando.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm dead, man, I won't stop. No.
Até que eu esteja morto, cara, eu não vou parar. Não.
Yeah, they talk. Yeah, they talk.
Sim, eles falam. Sim, eles falam.
They don't walk the walk I walk.
Eles não andam no caminho que eu ando
I won't stop, 'til I drop.
Eu não vou parar ,até cair.
Until then, I reach the top.
Até lá, eu chegarei ao topo.
I'ma rock to where I need to be.
Eu sou uma rocha onde eu preciso ser.
Walk the path of destiny.
Trilho o caminho do destino.
Definitely been neglected, but god is always testin' me.
Definitivamente fui negligente, mas Deus está sempre me testando.
Rest in peace to all the men that died that were protecting me. Objectively, I need to tell you what just gets the best of me.
Descanse em paz todos os homens que morreram me protegendo. Objetivamente, eu preciso lhe dizer o que tira o melhor de mim.
Essentially, people in this world just wanna
Essencialmente, as pessoas neste mundo só querem deixar
let it be.
As coisas acontecerem.
A lot of men ain't different though, just let it be.
Um monte de homens não são diferentes, apenas deixam acontecer.
Set it free.
Liberte-os.
Never be scared to make change, effectively.
Nunca tenho medo de fazer mudança, de forma eficaz.
Always look at things from different ways, perspectively.
Sempre olho para as coisas de maneiras diferentes, perspectivamente.
Every person in this world can do good.
Cada pessoa neste mundo pode fazer o bem.
I just want this message understood.
Eu só quero que essa mensagem seja entendida.
Alright.. Stop.
Tudo bem .. Pare.
Everybody's gotta listen make the decision
Todo mundo tem que ouvir a tomar a decisão
To envision a better place with no division.
De imaginar um lugar melhor, sem divisão.
Religion.
Religião.
Everybody needs a mission.
Todo mundo precisa de uma missão.
Haters need to stop it, just listen.
Invejosos precisam parar com isso, e apenas ouvir.
(Sean Kingston)
(Sean Kingston)
I see them coming, yeah.
Eu os vejo chegando, sim.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm gone, man, I won't stop. No.
Até eu me for, cara, eu não vou parar. Não.
(Justin Bieber)
(Justin Bieber)
I, I see them coming, coming.
Eu, eu os vejo chegando, chegando.
They try to bring me down, but I won't stop.
Eles tentam me derrubar, mas eu não vou parar.
They want me in the ground, but I won't stop.
Eles me querem no chão, mas eu não vou parar.
'Til I'm dead, man, I won't stop. No.
Até que eu esteja morto, cara, eu não vou parar. Não.
vídeo incorreto?