Cry Me A River (50 Cent Remix) (Chore Um Rio (50 Cent Remix)) de Justin Timberlake

Tradução completa da música Cry Me A River (50 Cent Remix) para o Português

Cry Me A River (50 Cent Remix)
Cry Me A River (50 Cent Remix)
Tradução automática
Cry Me A River (50 Cent Remix)
Chore Um Rio (50 Cent Remix)
[50 Cent]
(50 Cent)
She aint that chick from the burbs thats a stranger to drama,
Ela não é aquela garota do subúrbio isso é estranho para drama,
Shes that uptown girl with the cocky persona.
Ela é aquela garota de luxo com a personalidade arrogante,
Without a way to let her know that I want her,
Sem uma forma de deixá-la saber que eu a quero,
I told her I know for sure we belong together
Eu disse a ela a certeza de que devemos estar juntos
And I wouldnt break her heart, my intentions are better,
E eu não irei quebrar seu coração, as minhas intenções são melhores,
And I shared the same dreams she had about cheddar.
E eu compartilho os mesmos sonhos que ela tinha sobre cheddar
When the G's came she was down to hold the bEretta,
Quando a G Unit chegou ela se abaixou por causa do beretta(arma italiana),
I got a thing for baby girl, its me a her against the world,whoo!
Eu tenho uma coisa para o bebé, é eu contra o mundo, Oooh!
[Justin]
(Justin Timberlake)
You were my sun,
Você era o meu sol,
You were my earth,
Você foi a minha terra,
But you didnt know all the ways I loved you,no.
Mas você não sabia todas as maneiras que eu amei você, não.
So you took a chance,
Então você teve uma chance,
Made other plans,
Fez outros planos,
But I bet you didnt think that they would come crashing down,no.
Mas eu aposto que você não achou que eles iriam desabar, não.
You dont have to say
Você não tem que dizer
What you did,
O que você fez,
I already know,
Eu já sei,
I found out from him!
Eu descobri por ele!
Now theres just no chance
Agora há apenas nenhuma chance
For you and me,
Para você e eu,
There'll never be
Nunca haverá
And dont it make you sad about it?
E não te faz triste com isso?
You told me you loved me,
Você me disse que me amava,
Why did you leave me all alone?
Por que você me deixou sozinho?
Now you tell me you need me when you call me on the phone.
Agora você me diz que precisa de mim quando você me chama ao telefone.
Girl, I refuse, you must have me confused
Menina, eu me recuso, você deve ter me confundido
With some other guy.
Com algum outro cara.
Your bridges were burned,
Suas pontes foram queimadas,
Now its your turn to cry.
Agora é sua vez de chorar.
Cry my a river,
Chore o meu rio,
cry me a river, girl
Me chore um rio, garota
Cry me a river,
Me chore um rio,
Cry me a river, girl, yea yea...
Me chore um rio, garota, yeah yeah ...
I know that they say that some things are better left unsaid,
Eu sei que dizem que algumas coisas são melhores quando não ditas,
But it wasnt like you only talked to him and you know it!
Mas não foi como você somente falou com ele e você sabe disso!
(Dont act like you dont know it!)
(Não aja como se não conhecê-lo!)
All of these things people told me
Todas essas coisas que as pessoas me disseram
Keep messin' with my head.
Ficam mexendo com a minha cabeça.
You should have picked honesty,
Você deve ter escolhido honestidade,
Then you may not have blown it.
Então você não pode ter estragado tudo.
You dont have to say
Você não tem que dizer
(Dont have to say)
(Não tem que dizer)
What you did,
O que você fez,
(What you did)
(O que você fez)
I already know,
Eu já sei,
(I already know)
(Eu já sei)
I found out from him!
Eu descobri por ele!
Now theres just no chance
Agora há apenas nenhuma chance
(No chance)
(Sem chance)
For you and me,
Para você e eu,
(and me)
(e eu)
There'll never be
Nunca haverá
And dont it make you sad about it?
E não te faz triste com isso?
You told me you loved me,
Você me disse que me amava,
Why did you leave me all alone? (all alone)
Por que você me deixou sozinho? (sozinho)
Now you tell me you need me when you call me on the phone.
Agora você me diz que precisa de mim quando você me chama ao telefone.
(when you call me on the phone)
(quando você me chama ao telefone)
Girl, I refuse, you must have me confused
Menina, eu me recuso, você deve ter me confundido
With some other guy.
Com algum outro cara.
Your bridges were burned,
Suas pontes foram queimadas,
Now its your turn to cry...
Agora é sua vez de chorar...
So cry my a river,
Então chore meu rio,
Go on and just
Vá em frente e apenas
cry me a river.
Me chore um rio.
Cry me a river,
Me chore um rio,
Go on and just
Vá em frente e apenas
cry me a river, yea yea.
Me chore um rio, yeah yeah.
-Timbaland-
(Timbaland)
Oh! The damage is done so I guess I'll be leavin.
Oh! O dano está feito, então acho que vou indo embora.
Oh! The damage is done so I guess I'll be leavin.
Oh! O dano está feito, então acho que vou indo embora.
Oh! The damage is done so I guess I'll be leavin.
Oh! O dano está feito, então acho que vou indo embora.
Oh! The damage is done so I guess I'll be l-l-leavin.
Oh! O dano está feito, então acho que vou ser l-l-libertado.
You dont have to say
Você não tem que dizer
(dont have to say)
(não tem que dizer)
What you did,
O que você fez,
(What you did)
(O que você fez)
I already know,
Eu já sei,
(I already know)
(Eu já sei)
I found out from him!
Eu descobri por ele!
Now theres just no chance
Agora há apenas nenhuma chance
(no chance)
(sem chance)
for you and me,
Para você e para mim,
(you and me)
(você e eu)
There'll never be
Nunca haverá
And dont it make you sad about it?
E não te faz triste com isso?
Cry me a river
Me chore um rio
(Go on and just)
(Vá e sozinha)
Cry me a river girl
Me chore um rio garota
(Baby, go on and just)
(Baby, vá e é só)
Cry me a river
Me chore um rio
(You can go on and just)
(Você pode ir e sozinha)
Cry me a river girl
Me chore um rio garota
Cry me a river (Baby go on and just)
Me chore um rio (Baby vá e sozinha)
Cry me a river girl
Me chore um rio garota
(Go on and just)
(Vá e sozinha)
Cry me a river
Me chore um rio
(Cause I've already cried)
(Porque eu já chorei)
Cry me a river girl
Me chore um rio garota
(Don't wanna cry no more, yeah yeah)
(Não quero mais chorar, yeah yeah)
(50 Cent)
-50 Cent-
O seu sorriso faz meu dia,
Your smile makes my day,
É simples, suas covinhas, seus olhos,
It's simple,your dimples,your eyes,
Os teus lábios e suas coxas, me hipnotizou.
Your lips and thighs, got me hypnotized.
Comunicações profunda, eu amo quando falamos,
Communications deep,I love it when we talk,
Eu odeio quando você sai
I hate it when you leave,
Mas quando você sai eu amo ver você andar.
But when you leave I love to watch you walk.
Você faz um mano esquecer uma vida cheia de drama,
You make a nigga forget about a life full of drama,
Ela tem gosto caro, ela puxou sua mãe
She got expensive taste, she get it from her momma.
Materialista, ainda que um mano quer
Materialistic,still a nigga wanna
Constantemente faltando o toque dela quando ela se foi, uh.
Consistantly missin her touch when she gone,uh.
Ela cheira a chanel(moda), ela está se sentindo e eu posso dizer,
She smell like Channel,she feelin me and I can tell,
Com essa mulher ao meu lado eu sinto que eu não posso Falhar.
With the right woman by my side I feel like I can'T FAIL.
Eu estive por aí, para cima e para baixo, minha atitude é foda,
I've been around,up and down, my attitude is fuckin,
Sim ela um piloto e eu me sinto no céu quando estou dentro dela.
Yea she a rider I feel like Im in heaven when Im inside her.
Trabalho até no suor beijando o pescoço dela,
Workin up the sweat kissin on her neck,
Doze jogo no baralho.
Twelve paly in the deck.
Quatro jogos, Corvette, fazer com que ela fique molhada
Four play,corvette,have her drippin wet.
Ela está olhando nos meus olhos e disse que gosta,
She lookin in my eyes and say she like it,
Mas eu sei que ela ama,
But I know she love it,
Eu continuo fazendo o que estou fazendo e acho que nada
vídeo incorreto?